弗朗索瓦·特吕弗:“霍克斯最烂的电影都比休斯顿最好的电影来的有趣。”
此片名列百年百大喜剧电影第19名,神经喜剧(screwball comedy)的杰出代表,也是加里·格兰特(Cary Grant)的代表作之一。有人称格兰特一人撑起了整个神经喜剧时代,直到遇到了希区柯克。
看过此片的人都会被里面如机关枪般的快节奏对白震撼得五体投地,大脑缺氧。影片中的人不仅说话语速快,还经常一个人没说完另一个人就开始说,或者若干人自顾自的说,或者两个人同时打电话,一边和电话里的人说话一边还要和对方吵架。
所以一般看第一遍,都是囫囵吞枣式的,光顾看字幕了。想要把整个情节捋顺,把逻辑弄清,还得看第二遍;想要欣赏一下导演聪明优雅的场面调度,还得看第三遍;想要把所有人的脸认全,再欣赏一下他们的演技,尤其是格兰特调皮的肢体动作,还得看第四遍……
这部影片完全就是好莱坞黄金时代的罗伯特·奥特曼(Robert Altman)啊!(奥特曼名言:我的影片只看一遍,根本不能算看过!)
情节不复杂,发生在上午到夜晚的半天时间,场景几乎都在犯罪法庭的记者室内,但导演的编排使局部冲突不断,人们时而针锋相对,时而并肩作战,几乎不给观众喘息的机会。
影片中所有笑料都是从人物的嘴巴中说出来的,而不是靠什么夸张的情节和表演。台词语速极快,插科打诨、笑料喷出的速度犹如机关枪一般。
这一方面来源于精巧的调度,一面方则得力于优秀的剧本。本片改编自百老汇经典喜剧《The Front Page》,Hildy由男性改为了女性,而上司Walter成了其前夫。这样在Hildy要辞职结婚的基础上又加入一段三角恋,更添欢闹。
值得一提的是,《The Front Page》多达四个改编电影版本。在1931年,被刘易斯·迈尔斯通首次搬上大银幕,大获好评,提名了奥斯卡最佳影片。本片是第二个改编版本,比第一版更加妙趣横生。
1974年,比利·怀尔德又将其改编成同名影片,Hildy改回了男性,布景、台词、摄影,甚至细节,几乎照搬《女友礼拜五》。但差的不是一点半点。
1988年,再度登上电视荧幕,名为《Switching Channels》,场景从报社改到了电视台。毫无知名度。
公众号:电影套盒(laodianyinghualang)
哈哈,笑死了,一口气我都舍不得看完,连里头的MAYOR都说:"well,boys!not so fast!" ,看到最后都没看出是加里格兰特,萌死人的动作。求央视国配版!哈哈
语速真快,翻了一下背景,据说是平均每分钟240个单词……对话戏,故事老套,全靠对话撑。闹,真是闹。
我并不反感[女友礼拜五]里那机关枪一样、一句叠一句的语速,正相反它们是本片最好的部分。你不是在听他们的每一个单句,而是像听交响乐一样听一个整体感觉。但我难以苟同本片展现出的道德观:难道这样的新闻观是正确的么?难道男人靠这样下作的手法,最终居然是值得女人的芳心么?
A very good melodrama. People tend to speak faster in old movies but not so fast!
记得是史上台词最多语速最快无法字幕翻译的奇片。这部神经喜剧比起霍克斯,倒是多归功于豆瓣词条上未显示原著编剧Ben Hecht(天才,很多经典作品都有他的润笔)和男女主角(终于能体会《西北偏北》麦田那场扑倒戏,加里·格兰特是加入了喜剧表演的)重看。在研究室戴着耳机捂着嘴巴笑。
more about the nasty newspaper business than about love
精妙的喜剧,比利怀尔德有个相似剧情演绎的《满城风雨》,也很精彩。
这可能是我看过的台词密度最高的电影,主要场景只有两个、但事件发生频率之高让人叹为观止。而且还是开放式结构、内涵无比丰富,对新闻、政治、爱情的或显或隐的展现都很有意思。
这语速简直了从头到尾不让人透口气,非要形容的话就是好声音从头到尾就一直是华少在念广告啊!但我毫无疑问是大爱怀德翻拍的那一版!这部也挺好的但无论如何都觉得这结局实在是太平庸了啊。
事业型女人的死穴就是她的事业。这部神经喜剧的脱线程度远超《一夜风流》,高密度快语速的对白频频让故事走向闹剧的边缘。竟然觉得年轻的发哥有些许加里格兰特的影子。女主角很搞笑也很可爱。
霍华德·霍克斯的确是导演中的全才,各种类型片都在他手上延拓了边界。本片堪称影史语速最快、台词最密集的作品之一。不仅笑料、冲突和情节演进大都由对话完成,更难得的是不少场景都有多人同时讲话,包括两人或多人打电话,以及在打电话的同时还要应对身边其他人的吵闹与叫嚷。为了适应连珠炮式的语言轰炸,剪辑频率也明显降低,多用长镜头或简单的连贯性剪辑。这些都让演员的表演与场面调度提出了更高要求,构图上也是做足了空间利用。内容方面,在完满解决双线冲突的同时将记者、警察、政客都黑了个遍,放到今天来看也基本不过时。加里·格兰特的确很适合演这种油滑诡诈的角色,相比起来,詹姆士·史都华则更多出演一身正气的人物。(8.5/10)
睿智、节奏鲜明,经典佳片
话剧改编的电影,大段的台词被连贯性的表演压缩成连珠炮前后景的表演让人记忆犹新。比起之前看过的育婴奇谭,这部星期五女郎缺乏一些喜剧笑点,却另有自己对社会传达的主题,完全不一样的作品。坏坏的加里格兰特最后还是夺取了女主角放心,这个设计很有意思。
剧情极尽夸张之能事,台词像机关枪一样嗒嗒嗒扫射不停,随便让角色去死却拿来作乐。美式无厘头,我讨厌这种电影。
这语速,简直无敌了!
过去一直以为在好莱坞有两个大导演一向是对政治退避三舍的,这两人一个是希区柯克另一个就是霍克斯,不过至从看了本片以后才豁然开朗,霍克斯不是对政治不敢兴趣而是他一向用他的幽默和嘲讽方式来解读他眼中的政治。本片后来被怀尔德翻拍成了彩色影片满城风雨,基本上完全是克隆了本片。
机关枪似的台词几乎把我砸晕了,剧本很强大,矛盾和冲突接连不断,节奏之明快几乎无法让大脑休息;可怜的未婚夫三进宫!
重看,依旧被演员演绎Overlap密集台词的功底和霍克斯顺势而为的运镜和剪辑所震动,但也依旧讨厌结局,既然大家都不是好鸟,带着光环的主角怎么就破镜重圆了。
这是一部前所未有的最黑色、最严谨、最诙谐的经典喜剧。这部根据1931年“满城风雨”重拍的影片中,通过霍华德·霍克斯创造的霍莉·约翰逊这个女性角色,你可以了解到很多鲜为人知的新闻内幕。这是一部热闹、时尚、同时又极具讽刺性的佳作。特别值得一提的是影片中对白的语速...神了!
耳朵快听炸了 这大概就是四十年代的社交网络吧 纯粹靠飞速对话耍机灵来撑 想要摆脱这种生活的女主最终还是被心机前夫强行拉回 全片一路高潮但却实际上呈现了一种反高潮 许多台词是没有任何意义的纯粹是为了凑数和增加台词量与整体的被对话充斥的氛围 霍克斯通过这种“过度”设定构造了一个没什么道德没什么营养的浮夸媒体世界 而同时明知前夫鬼话连篇的女主最终依然没法摆脱倒在这部表面上的喜剧里种下了悲剧/形式上节奏掌握很差 但算是开创了烧脑话唠片的先河