欢迎安装高清版[一起看]电影APP
初次相识,是在虾米,被她的主题音乐震到了。 搜到片子,才发现果然爱的不得了,每一句话都是哲理,然而,这才刚刚开始! 为了这部剧,我买了腾讯视频会员,在宿舍搭起了投影仪,接上了音响,那个热情劲,好久没有了。 然而,这次没完,最可怕的是看完男主被生生掰弯,又如此……百折不挠,我发现,我的人生被改变了。
活着,就要像自己,是自己,活出自己,哪怕对手再可怕!哪怕曾经丢失了尊严,丢失了自己。也要活回来!!!
重点来了,观此剧,我脑后反骨变高了!真是神奇。
最近一直在看Outlander,除了喜欢男女主角之外,也被苏格兰独特的语言、风俗、传统深深吸引,这片大地拥有壮阔的风景 ,荒蛮与纯真共存,流淌着无数古老的神话和传说,是精灵和仙子的栖居之地,孕育了勇敢无畏的苏格兰男人和坚强强悍的苏格兰女人。
以下是我看剧读小说过程中留意到的与苏格兰相关的小细节,包括苏格兰特有的服饰、食物、语言等等。
尽量不剧透,但也偶尔也会忍不住想聊聊我喜欢的那些小片段哈。
(更新状态:目前电视剧我看到第三季,小说第一本还没看完,会随着看剧看小说的进度慢慢更新,遗漏的也欢迎补充)
后期大家都不穿裙子了真是少了很多乐趣。
kilt a skirt with many folds, made from tartan cloth and traditionally worn by Scottish men and boys (苏格兰男子穿的)格呢褶裙,划重点,格子图案的,有褶子的。
(好奇现在女孩子穿的格子短裙是从kilt演化而来的吗?)
plaid a long piece of tartan cloth worn over the shoulder as part of traditional Scottish dress (苏格兰传统服装)彩格呢长披肩,从剧中看真的很方面,披在身上挡雨保暖,睡觉还可以当毯子。
(按书中的描述,不同颜色搭配的格子呢象征着不同的家族,Machenzie的好像是绿色和白色,Fraser好像是带红色的。)
tartan a pattern of different coloured straight lines crossing each other at 90 degree angles, or a cloth with this pattern 格子呢
总结一下,kilt是裙子,plaid是披在身上的毯子类似物,tartan则是制作它们的面料。
很长时间以来,一直觉得苏格兰男人穿裙子奇怪又搞笑,这部剧彻底改变了我的看法。
穿裙子的苏格兰男人不仅不滑稽,还很英俊潇洒,而格子呢短裙更是他们引以为傲的传统文化和生活方式的象征。
传统着装被英国当局禁止的那段历史对于他们来说一定是很屈辱的。
终于明白权游里饰演 Jon Snow 的演员和来自苏格兰的 Rose Leslie 结婚时,女方的家人为什么要穿苏格兰格子裙了。
剧中有拍摄过一个苏格兰女人处理羊毛的场景,似乎是要用新鲜尿液?
sporrana small bag, usually made of fur, worn in front of the kilt (= a type of skirt) by a person wearing traditional Scottish clothes (着苏格兰传统短呢裙时前面佩戴的)毛皮袋
bicorne a historical form of hat widely adopted in the 1790s as an item of uniform by European and American military and naval officers. 英国士兵军官戴的这种帽子,有翻作“双角帽”的。现在某些正式场合欧洲人还会戴。
targe 古英语中指盾牌
Claymore Scottish variant of the late medieval two-handed sword or the Scottish variant of the basket-hilted sword 苏格兰版的双手剑或笼手剑
Chemise a loose piece of clothing for women that covers the top part of the body and is worn under other clothes(女式)无袖宽松内衣 Shift a simple dress that hangs straight from the shoulders 直筒连衣裙 这两个词在小说中出现挺多的,应该都是指古代女子穿的白色宽松长裙内衣,睡觉时直接穿,平常则是穿在别的衣服里面。
作为一个吃货,在剧中和小说中都没能找到什么诱人的美食感到十分遗憾。
bannock a flat Scottish cake made of oatmeal 燕麦片制成的薄饼
parritch porridge(粥)的苏格兰拼法
Jamie好像建议过便秘的法国国王每天早晨只喝粥?
haggis a dish from Scotland consisting of different sheep's organs cut up with onions and spices and cooked inside a sheep's stomach (苏格兰食品)杂碎羊肚(将羊杂切碎加洋葱和调料一起放在羊胃中煮熟)
第四季Duncun和Briana在美国参加苏格兰节庆活动的时候有一句现场广播说:吃杂碎羊肚大赛即将开始……
tankard
a large drinking cup, usually made of metal, with sloping sides, a handle, and sometimes a lid, mainly used for drinking beer
(主要用来喝啤酒的)大杯(一般金属制,两侧是斜的,带把手)
Decanter a decorative glass container for wine and other alcoholic drinks, with a part that fits into the top for closing it(装饰用)玻璃酒瓶
这个东西至今在各种电影、电视剧里都经常出现,原来还有个专门的名字,中上流人士会放在办公室或者家里,一般装的都是烈酒。
lad a boy or young man 男孩;少年;小伙子
lass a girl or young woman 女孩,姑娘
bonny beautiful and healthy 美丽健康的
kirk scottish english a church 教堂 原著小说中,Jamie和Claire结婚时提的三个要求之一就是仪式在教堂(kirk)里进行,而不是仅仅签个婚约(by contract)。
ken to know someone or something 认识;知道
wee small; little 小的;很小的
bairn a child 儿童,小孩
braw 相当于英语中的fine
掌握了以上这些词汇,就可以互相组合,灵活运用啦。
比如说Jamie经常夸Claire是bonny lass(美丽的女孩);Claire二十年后重返苏格兰看到Jenny的孩子都长大了,会说上次见到你时,你还是一个wee bairn(小孩子)。
loch in Scotland, a lake or inlet of the sea or ocean (苏格兰的)湖,湖泊;(海或湖伸向陆地或岛屿之间的)小湾,水湾
glen a deep, narrow valley, especially among mountains (尤指群山中的)峡谷,幽谷
croft (especially in Scotland) a very small farm around a house, or the house itself (尤指苏格兰住宅周围的)小农场,农舍
航海时女人和红发会带来厄运,袒胸露乳的女人可以平息大海的怒气,先和红发的人打招呼可以避免厄运
第三季男女主角登上去牙买加的船的时候,Jamie提到过女人和红发都会带来厄运,随便搜索了一下发现真有这种迷信。有说法解释说这是因为女人会分散船员的注意力,惹怒大海。
剧中很多人在船上和Jamie打招呼,这是因为红头发的人也会给船带来厄运,抢在前面和他说话就能避免厄运。
后来船长对Claire说过你这会儿应该把胸露出来,把 Claire 吓了一大跳。这种迷信现实中也是有的,很多船和剧中的那条船一样,头上会有不穿上衣的女人的雕像,平息大海的怒气之外,睁开的双目也会为船只领航。
最后一针要穿过鼻子
第三季Claire 在瘟疫流行的军舰上看到了海葬的仪式,把遗体放入布袋之后,要用针线给布袋收口,最后一针为了确保即将海葬的人已经死亡,需要穿过遗体的鼻子。现实中确实有这样的习俗。
Bonnie Prince Charlie
剧中对这个人物的刻画是被苏格兰人尊为英雄,但是其实能力有限,引用Jamie的话说就是把他家乡的一块菜地交给他都不放心。
Colladon Moor一役失败之后,成功逃亡。
Jacobite
“英王詹姆斯二世退位以后的拥戴者”这个解释应该是最清楚明白的。我一直奇怪Jacobite这个词到底是怎么来的,毕竟詹姆斯的英文是James,和Jacobite看起来没什么关系。
查资料后才知道,Jacobite来自James的拉丁文写法Jacobus。
Update Log 7.30 更新Chemise/shift和decanter
最近追加拿大剧”黑暗物质”,剧荒后看美剧小组推荐古战场传奇。
一开始没看进去,以为是现代穿越二战时期。
熬到第三集就好看多了,喜欢剧中的服化道,也喜欢女主一直坚持做自己。女主从二战时通过巨石阵穿越到二百年前,约1745年左右。那时候英国没有统一,苏格兰和英格兰相互仇视。女主作为英格兰女人,在一群苏格兰人中间生活很不容易,这也是剧名“outlander”(外来者)的真正含义
BTW觉得剧名翻译不太吸引人
PS 第六集听男主说他自己处男。
太爱。
冲了冲了。
姐妹们来看
看到11集法官审判女巫弃剧第一女主的爱管闲事和小镇居民的愚民,前面男主和队长和其他家族对抗也是不了之!拍的不符合逻辑就像舞台剧,也不符合我们中国人的思维……………………………………………………………………看到11集法官审判女巫弃剧第一女主的爱管闲事和小镇居民的愚民,前面男主和队长和其他家族对抗也是不了之!拍的不符合逻辑就像舞台剧,也不符合我们中国人的思维……………………
我不知道别人的关注点是什么,反正我看到的是特别有诚意的一个剧组奉献的一部精心打造的作品,各方面都特别好!#Outlander# #表妹英剧# #表妹美剧#
这就是个玛丽苏穿越小黄剧。。。。结了婚后就 一直在嘿咻嘿咻嘿咻。。外加被强x的路上了[挥手] / 服化道其实挺棒的
三观清奇尺度清奇的男主胸比女主大的穿越剧。看完能对苏格兰人不依不饶几百年来要求独立的原因感同身受,嗯。
Jamie的小裙子美爆了!!!
这部穿越狗血玛丽苏够高级我喜欢!
英伦风穿越美剧~
顶级穿越玛丽苏。难得看到这么完全靠爱情推动的剧集,可是拍拖戏真是好看,各种人物交锋和床戏SM戏拍得都张力十足,还有很多非常有趣的类型融合包括法庭和歌舞戏。服美摄影配乐皆美,男主帅,男二演技爆表,一众女性角色塑造也超棒,有很多剧情还大打破二元性别划分(最后一集牛逼【。),年度前三妥妥
有原著小说的原来 http://book.douban.com/subject/2040347/
留住苏格兰的新思路,穿越。为了短裙也一定要留住啊。PS海报确定没有抄ins上那个拍女友背影的??
!原配老公是权力游戏里萝卜的舅舅,就是他爸火葬射箭射不到那个…
细节完美 剧组用心 / 苏格兰口音土归土 奈何我一直喜欢 还容易带跑 要命 / sick dark ending
说真的,女主很有气质,但胸真不好看。弗兰克装着西装一表人才,在中世纪着军装却让人倒尽胃口也是非常神奇。看了这部剧你才会知道苏格兰短裙原来可以这么苏,这么飘逸,看那大裙摆!而且还要躺着穿,一撩就开,让人忍不住想入非非
女主选的挺好的,Jamie也是穿越版mr gray。Sony一贯的high production value,希望Ron Moore挑的住大梁,Starz的marketing也继续给力。
反派男2追杀了男主角和女主角一整季,竟然是为了强奸男主角,然后,他得手了。←哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
我其实,真的不知道该如何形容这个女主不断被各种男人强X未遂的穿越剧……
后面几季应该不看了,实话实说我就是为了那个男二迫害强奸女主是为了最终强奸男主的奇葩感情线看的,最后全程笑崩
莫名遇上,欲罢不能,两天看完
论剧情让我想到了天是红河岸,女主角们都是运用现代社会学到的知识帮助和化解所遇到的困境,所以剧情不脑残,比起国内于妈妈他们的穿越剧不知要好上多少倍!论意境,苏格兰的丘陵连绵和深秋的气息,给此片的画面自然而然的带点土黄和鈷蓝的颜色,竟让我如此的着迷。不知道为什么在豆瓣评分会那么低!
刷完第7集生肉感想:1、再也不黑冰火黄暴了,起码不敢黑第一个字;2、马丁叔羡慕安娜婶是对的,一季16集和一季10集能表达的容量大不同;3、剧(相比书)删了不少情节和foreplay,但肉几乎都在;4、同情搜狐,这TM要怎么删……
相较另一部倚靠脸谱化角色刻意制造矛盾转折的古装魔幻剧,outlander依托缜密逻辑和细节(如Claire与狐疑苏格兰人艰难搭建信任尊重、法庭戏推进、高压环境下神经性呕吐)对人物(尤女性)进行更细腻和深层次雕琢,具正剧式写实代入感和生动表演,现代视角对比了政治、科学、信仰、性别歧视等古今价值观 @2014-09-28 19:58:05