片名很值得一说。英文原名“Proof”,干脆直接,概意丰富,印欧语系的语言就是这样,轻修饰,重内涵,用作贯穿整片的名字,恰当不过。大陆官方译名“证据”,绝对的平铺直译,但也绝对的索然无趣,放在汉语的语系中,不免生硬,听着如庭审纪要;香港译名呢,“情来,算尽爱”,港式翻译,一贯走浮夸抒情路线,但往往不够干脆,转弯太多,言情味太重;所以,不得不佩服台湾人对“信达雅”的深刻造诣——“证明我爱你”,既保留原汁原味,又非常舒服地把情绪表达了出来,同时用东方人的讲述方式,表达了影片的大意。汉语之精华大萃,似乎岛人比我们谙习得更甚一筹啊……
扯了一通有得没得之后,才讲回电影,因为电影本身,要表达的东西直接和简单得多。导演看来是明了故事的粗粝和朴素的,所以只能用好演员和另类的讲述方式来润色之。过去和现在,幻境与现实,来回交织穿插,不免让人如坠雾中,不知真相到底如何。故事推进没有大的波折,一切高潮和亮点,都只能靠演员的发挥。
格温妮丝 帕特洛,常被人戏称”水后“,出处在于那枚爆出大冷、许多人都不信服的奥斯卡影后头衔。《莎翁情史》我一直没碰,所以不加评判,但与《莎》相比,尽管本片引起的反响,流传度、口碑数要差得多,帕特洛的表演倒真是上乘的,甚至才是配得上影后头衔的。演正常人简单,演疯子也不难,很多疯子的角色都造就了一个演员,但要演一个似疯没疯的人物,那才真是挑战,尽管演绎癫狂一面的时候,略微有一些用力过猛,但大体还是成功的,特别是应对导演偏爱的大段特写,不被理解时的焦躁、得到爱情时的拘谨又甜蜜、对待疯父的复杂情感,表达得恰到好处、入木三分。
安东尼 霍普金斯,那简直就是我心目中的神!(我绝对难得在影评里加注感叹号)不过几次出场,把一个才华逝去、热情犹在,垂垂迟暮,唯对女儿的爱不消退的父亲诠释得丰满至极,这种表演,堪称神级,也为影片最大的一个感情点,加足了力度。
至于帅哥杰克,没有多少表现的空间了,也算很认真地做好了“鲜肉”的工作。
影片,似乎还不如我描述得精彩,那些以数学情趣铺出的梗,也恕我这个数学是语文老师教的,消化不良。但细细品,还是能读出不少人生真谛的。其实,人很多时候,要的不是证明,是信任;我们要证明的也不是公式,是爱。
A really underrated film. There is some romance in the film, but the most part is about the proof of love, the love between father and daughter, the trust between lovers. Theory should always be justified, and love should be as well.
The most touching part is the dialogue between the father and daughter in a very cold night with many light snowflakes. The father said the daughter “You are genuinely interested in it? You know how happy that makes me. I think that can keep me fill the rest of my life, not just me. Now I am starting to feel I am finished, really finished. I was terrified that I would never work again. Did you notice that?” Then his eyes were lit by the desire to work with his daughter. Finally, he got a real good helper, a inheritor with the ability to continue.
And the dialogues in the film are humorous. For example, a band will perform a rock piece of music with the name “I”, but all is just nothing, silent as “i” is imaginary number in maths. The music is inaudible as well.
The performance of Gwyneth Paltrow in this film was even better than that in “Shakespeare in Love”. I even think she is English, not American. And Anthony Hopkins never fails to live up to my expectations.
Just finish my short introduction by citing the last words “If I go back to the beginning, I can start it over again. I can go line by line trying to find shorter way. I can try to make it better.”
交织亲情的温情电影,却温的如白开水般闷,导演的节奏感有问题。
其实可闷了。看完这部再回想一下《莎翁情史》 MD格温妮斯凭啥靠着那个电影就把学院奖的小金人拿回来了?!她是我至今没弄明白的影后!不过这部还是凸显了一定实力的,尤其和霍普金斯对的时候。接客和她根本不来电好吗?!生拉硬扯的姐弟恋真别扭。
这部改编自同名舞台剧,由格温妮丝·帕特洛、安东尼·霍普金斯、杰克·吉伦哈尔主演的影片最大看点就是演员表演。忘性大也有好处,就像这部,以前看过,现在再看仍像看新片一样,汗~~
喜欢Gwyneth Paltrow,演得真好。
一本数学笔记揭示各方面情感,亲情爱情,甚至包括真理性的暗示。一味沉浸在悲痛对身边人太过忽视产生怀疑,那是把绝对尖锐的利器。但是还是觉得片子太闷了....而且说真的= = 男女主太没火花了。再加上数学= =... 还好有个JAKE...
看Donnie Darko的时候觉得Jake怎么那么丑啊!这回再看也还行。
给做学问的人看就别有滋味,天才都是煎熬出来的。真的要对人类社会的基础结构作出贡献,那就只好吻别、远离这花花世界。
I've proved it, who cares you can understand it or not
她的生活容不下怀疑。因为她对她自己已经有太多的不确定,她要的只是从朋友亲人爱人那里得要无条件的信任。不要让她失望。她的存在已经摇摇欲坠了,她需要有人告诉她,她是有用的,是被需要的。我能理解。数学和逻辑抵不上四个月的寒冷拥挤的书店。生活才是证明。情感才是证明。
I don't get it, but it's too sad and beautiful to be given a 2 star rating... maybe need to watch the theatre version, or the film itself again...
格温妮斯在这部电影的演技远远好于莎翁情史!
拍得缺乏生气 没有意思 Gweyneth Paltrow演得不行
也许是帕尔特洛最好的表演,她真的是被低估的选手。
一条条说:JG在这里头无疑很美型,我喜爱他对凯瑟琳表达爱的方式,貌似JG常常喜欢上性格上有突兀的人,要不就是帕金森患者要不就是个性古怪的数学家女儿;帕特洛的演技很好,但这个角色让我有点读不懂;凯瑟琳的姐姐是个惹人厌烦的女人,我要是凯瑟琳,也会和她大吵不止的。
“proof”这个词可以看做是katherine为达成父亲所愿所做的数学证明,hal为katherine寻求其为真实作者的证明,更是父与女、男女主之间爱的证明。故事终究是个细腻温情的情感小品,所以这个中文译名其实不错。剧本其实还蛮赞的,细细品来,至少比这个6.9分要高不少。
2013/10/21 Gwyneth Paltrow演的真棒,那种自我否定,却又渴望得到别人认同的挣扎感表现得非常到位。Hopkins和Davis的两个配角也很出彩,倒是我要看的Jake基本就在打酱油(而且Jake真心是越熟才越有味道了)。虽然数学天才情商受阻的故事并不少见,不过这回换了个女天才,还真是别有一番风味。
future's heat equals to future's cold
It's not the irrefutable evidence proofs love ,but trust. (结局潦草唐突了点,但不影响整体观赏性,可惜中文译名太烂了)
电影名是proof,要证明数学理论出于凯瑟琳之手,只有通过由爱而生的信任。偏偏这理应的爱情重头戏,显得很薄弱,难有投入和感动。片子出彩之处是帕特洛和霍普金斯的演技,两名精神病患时而咆哮,时而落寂,时而欢欣,时而茫然,一份不离不弃的亲情更是让人潸然泪下。
学数学的和搞研究的看了会很亲切。想当偏执狂吗?上数学系吧,哈哈!