黄石:1883

完结

主演:山姆·艾里奥特,蒂姆·麦格罗,菲丝·希尔,伊莎贝尔·梅,拉莫尼卡·加勒特,比利·鲍伯·松顿

类型:美剧地区:美国语言:英语年份:2021

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 剧照

黄石:1883 剧照 NO.1黄石:1883 剧照 NO.2黄石:1883 剧照 NO.3黄石:1883 剧照 NO.4黄石:1883 剧照 NO.5黄石:1883 剧照 NO.6黄石:1883 剧照 NO.13黄石:1883 剧照 NO.14黄石:1883 剧照 NO.15黄石:1883 剧照 NO.16黄石:1883 剧照 NO.17黄石:1883 剧照 NO.18黄石:1883 剧照 NO.19黄石:1883 剧照 NO.20

 剧情介绍

黄石:1883美剧免费高清在线观看全集。
故事聚焦Dutton一家在多年前西进的旅程,他们穿越大平原前往美国最后一站蛮荒之地,在应许之地蒙大拿寻求更美好的未来。艾里奥特饰演强硬的牛仔Shea Brennan,有着非常悲伤的过去,他承担着带领一群人从德克萨斯前往蒙大拿的艰巨任务,绝不容忍蠢人。麦格罗和希尔饰演Dutton家族的男女家长James和Margaret。                                                                    《黄石》主创泰勒·谢里丹任该剧执行制作人,将在Paramount+流媒体平台上线。毒刺入喉脱单舞会黑猩猩我的名字千基变出猫求恋期我很幸福人猿泰山在曼哈顿所有的美丽与血泪枫叶红了爱的平方快进人生2022天下正道裸体追缉令爱的白日梦威尔和格蕾丝第八季超市麻辣烫少狼 第五季四四年八月千谎百计 第一季丁丁历险记偷车惠特尼的绿苹果完全结婚手册战士叶落情未了向往的生活2019情感短线:婚庆小队血路旅人大魔神的愤怒太阳的季节瓜棚女杰我们不属于这儿红嫂两个恋爱爱情自有天意第一部七人魔法使女子监狱 第五季辛巴达与牛头怪乱青春追光者

 长篇影评

 1 ) 献给黄色闪电⚡️Elsa——永远的勇士

她是闪电 她是光 是灵魂

我永远也不会忘记她在马上飞翔的样子

她和天空一起奔跑的样子

她脱下白色的长裙 换上牛仔长裤

她说今天比昨天更疼

她问我明天

明天是一个谜

我们远离人群 远离草原

远离一切带给她快乐与痛苦的地方

可我却无法将死亡从她身上抽离

火焰烙印在她的皮肤上

黑色的血流淌而出

她用朦胧的双眸仰望天空

什么是死亡

我们永远也无法逃避的结局

兔子 鸟 马 树

每个我爱的人 每个爱我的人

即使星星也会死亡

可我们却对它一无所知

黑色笼罩在她身上

我不想听 不想看 什么也不想知道

等我清醒过来 脸上已没有一处干涸的地方

我不愿她留在这里

向北走 一直走下去

她是自由之身

她想留在哪里 我们就留在哪里

每天早上太阳升起

我会唱着她爱听的歌

陪在她的身边 读她喜欢的书

直到你把我也埋在这里

将我的梦和传说永远遗忘

献给我心中永远的勇士 我们山谷再见

——Elsa⚡

#1883

一首拙诗献给Elsa,女主的形象从对世界一无所知到失望、审视、重新寻找,她的自我意识那么顽强,那么与众不同,那么敢爱敢恨,就连最后她迎面为生骑马而来,却最终微笑孤身奔赴死亡。

如果说《黄石》是达顿家族的篇章,那么《1883》则是一部关于Elsa的史诗,不关乎达顿,没有姓氏,只有她,草原上一道黄色的闪电。

留在黄石,留在蒙大拿,留在这片有她的地方,有幸与她共存。

See you in the valley.

 2 ) 1883:Elsa的诗意旅程

约翰-达顿在美丽的天堂谷最后一次捧着长子Lee时,靠着一棵大树。一个多世纪以前,另一位达顿的男性家长詹姆斯-达顿用同一种方式,几乎在同一个地点,送走了自己的长女Elsa Dutton。Lee和Elsa各自的死亡有诸多不同的因素。但毫无疑问,有一点是相同的:约翰和詹姆斯都不仅仅失去了孩子,也失去了对这个孩子继承自己传奇的寄托。Lee和Elsa都是为了各自父亲的梦想而死。Elsa为家族的未来选择了栖居之地;约翰-达顿则因为Lee的死而更加坚决地维护家族利益。两人的死都使自己的家族作为整体更为强大。

第二集惊现汤姆-汉克斯,他扮演George Meade,历史上确有其人。

乔治-戈登-米德,美国陆军少将,曾参加过第二次塞米诺尔战争、美墨战争和美国南北战争。 米德最著名的战役是1863年在葛底斯堡战役中指挥联邦军波托马克军团击败联盟军罗伯特-E-李将军率领的北弗吉尼亚军团。 美国陆军基地乔治·G·米德堡、堪萨斯州米德县和南达科他州米德县都是以乔治·米德的名字命名的。

Tom Hanks和他的妻子Rita Wilson,与《1883》的两位主演Tim McGraw和Faith Hill是多年好友。Tim McGraw和Faith Hill分别扮演詹姆斯-达顿和玛格丽特-达顿,现实生活中就是夫妻。

汤姆-汉克斯的米德将军在Battle of Antietam战役后向詹姆斯-达顿表达了善意。

第九集Elsa的命运锁定。

拉科塔(Lakota)部落的首领,由Tokala Black Elk扮演,他在《黄石》中出演四集,是凯西和莫尼卡在保留地的邻居Sam Stands Alone。

《1883》第一集的站街女,既是《黄石》中的女律师,也是泰勒-谢里丹另一作品《金斯顿市长》的秘书。

第十集的印第安酋长由Graham Greene扮演,他在这里的名字“Spotted Eagle”与当年《与狼共舞》里的Kicking Bird,对仗挺公整,动词+鸟。

《与狼共舞》(Dances with Wolves)1990年电影,描述1860年代美国南北战争末期,北军中尉邓巴与印地安苏族的故事,电影的对白多使用苏族语言拉科塔语,配以英语字幕,这在当时的美国电影圈很罕见。本片获得七座奥斯卡金像奖,票房也大获成功,象征着西部片在好莱坞的复兴。2007年,此片因为它“文化上、历史上、美学上”的重要价值,被选为美国国家电影保护局典藏。

Graham Greene因为《与狼共舞》这部影片获63届奥斯卡最佳男配角的提名,输给了《好家伙》里的乔-佩西;不过凯文-科斯特纳也没得最佳男主奖,倒是得了最佳导演和最佳影片。

因为这部电影的巨大成功和所表达的对原住民的深切同情,凯文-科斯特纳被接纳成为拉科塔族(Lakota)荣誉成员。

在听说《与狼共舞》要用拉科塔语说台词时,Graham Greene的第一反应是“I don't speak that”。

Graham Greene还在《猎凶风河谷》里演原住民保留地的警长Ben。也是泰勒-谢里丹的作品。

正如警长Shea Brennan所说,Elsa比谁活得都明白,他75了而她只有18岁,她却笑得比他欢快、爱得比他恣意、战斗得比他更勇敢。也许每个人从出生那刻就开启了奥德赛之旅,而Elsa的旅途更为壮阔,更为自由,爱过,心碎过,受过伤再努力站起来,清楚地知道自己的向往。她的旁白就像她为这次旅途写下的诗句,残酷贫瘠的生活里长出浪漫的翅膀。

Season 1, Episode 1: “1883”

开场就是第九集的地狱景象。

I remember the first time I saw it. Tried to find words to describe it. But I couldn’t. Nothing had prepared me. No books. No teachers. Not even my parents. I heard a thousand stories… But none could describe this place. It must be witness to be understood. And yet, I’ve seen it. And I understand it less than when I first cast eyes on this place.

Some called it the American Desert. Others, the Great Plains. But those phrases were invented by professors at universities. Surrounded by the illusion of order. And the fantasy of right and wrong. To know it, you must walk. Bleed until it’s dark. Drown in its rivers. Then its name becomes clear. It is Hell. And there are demons everywhere.

But if this is Hell, then I must be a demon, too. And I’m already dead.

Elsa总结了父亲詹姆斯-达顿的梦想:

The road West is filled with failures. But failure isn’t what drove him. It was a dream. And the dream was coming true.

Season 1, Episode 2: “Behind Us, A Cliff”

Freedom is running wild through untamed land.

年轻的姑娘憧憬着前方的土地。

The world here plays parlor tricks on your senses. I do not know what the word Texas means. But to me it means magic.

It seems even the trees are new to this place; scattered about in clusters like little villages. And everywhere: treasures. Everywhere a bounty just waiting to be scooped up.”

18-years ago on this day, Lee surrendered to Grant in the home of Wilmer McClean in the village of Appomattox. A year later, I was born. It was Monday, April 9, 1883. And it was my birthday.

I looked to the right and saw my father somehow riding vertically towards the earth. Beyond him, cowboys and cattle pushed towards us; dust following them like a cloudy shadow. The light was soft and pale and pink, like God had decided to light this day with candles. And the whole of Texas spread out before me. It was the most magnificent thing I had ever seen.

最后Elsa思考时间的变幻。

What began as a journey had become a retreat into the unknown. We were backing into the abyss; so worried our sins would follow us we didn’t bother watching where we walked. And behind us was a cliff.

Season 1, Episode 3: “River”

从第三集开始,Elsa目睹了西扩途中的恐怖,她的旁白也变得暗黑起来。

Death is everywhere on the prairie. In every form you can imagine. And a few your worst nightmare couldn’t muster.

Death hides in creek beds. Possesses animals. It hides in tall grass, waiting. With every death, our father moved camp a little further away. As if death was not the result of accidents and disease, but death was its own disease. And carelessness was contagious.”

But of all the perils awaiting us – sickness and snakes, bad horses and bandits – there was one thing above all that sent terror through both man and beast… There was one word so feared it was barely spoken and barely whispered… River.

粗粝之中也有片刻宁静,Elsa看着母亲放牧,第一次视她为女人,而不仅仅是个母亲。

I watched her ride and I didn’t see my mother. I saw a woman. And the woman was magnificent.

Season 1, Episode 4: “The Crossing”

I knew that war. That war between what you should become, and what you could become.

随着剧集进展,Elsa的旁白也渐渐成熟。第四集她站在由女孩向女人进化的边缘,第五集将完成转变。

I had abandoned every memory of Tennessee as if I was born on this journey. But I wasn’t. We were leaving a place, and seeking another. And the journey was a necessary, miserable road between the two. Somehow I felt immune to the dangers of this place. As if the land and I had struck a deal. I could pass on heart so long as I loved it. And I did. I loved everything about it.

目睹了种种死亡之后,Elsa平静地讲述了人与自然关系的真相。

But crossing the Brazos taught me there was no deal. No matter how much we love it, the land will never love us back.

Season 1, Episode 5: “The Fangs of Freedom”

We are in the land of no mercy now.

到第五集结尾,Elsa Dutton已经是一个完全不同的人了。她成为一个女人,一个被1883残酷现实带来的心碎所改变的人。Elsa从一个古灵精怪、充满希望的孩童,变成了坚毅警觉的女人。

I think cities have weakened us as a species. There are no consequences there. Step into the streets without looking and the carriage merely stops or swerves; the only consequence an angry driver. But here? There can be no mistakes. Because here doesn’t care. The river doesn’t care if you can swim. The snake doesn’t care how much you love your children. And the wolf has no interest in your dreams. If you fail to beat the current, you will drown; if you get too close, you will be bitten. If you are too weak, you will be eaten.

Elsa与Ennis合为一体,然而命运自有别的安排。

The whole world faded away. No stars or moon, no sky at all. No earth between my feet; no rock against my back. There was only us.

Today My Eyes Died.

I’d known death since I was a child. It’s everywhere. But it had never touched me. It had never placed it rotten finger on my heart. Until today. Today my eyes died. I see the world through my mother’s eyes now. Yes, freedom has fangs. And it sunk them in me. I chose to love him. He chose to love me back. Then chose to protect me. Then a man we’ve never met chose to kill him. And made me colorblind.

Maybe killing this man will get my eyes back. Maybe it won’t. But I chose to find out.

余下的旅途在Elsa平静的旁白中展开。

Season 1, Episode 6, “Boring the Devil”

Elsa毫不掩饰她的心碎,同时迎来新的经历。

We moved towards Dome’s Crossing and the Red River, and tragedy’s next opportunity to ravage what’s left of us. My mother says the pain will fade and the good memories return. I suppose that’s true. Every person on this planet will endure this pain, until they are the cause of it for another. Someday I’ll die and shatter hearts, too. But that is not today. Today I am living. And I am a shadow.

第六集结尾,Elsa再次敞开心扉。年轻的心容易痊愈。

We were leaving Texas, entering the Indian territory and redefining our meaning of unknown. Far from the cities that have paved the world away, and the farms which had turned it into a resource. We were no longer under the cloud of civilization. Only sky above us now. No more walking over bridges. Out here, we swim horseback through rivers. There is nowhere to chain love to vows and ceremony. Out here, love burns through you like a fever. And when the devil comes to strip that love from you, there is no funeral or song or speeches that dull our senses and deaden our hearts. Out here, you turn towards the pain as it tears into you. And you let it. When you do, the devil gets bored. He sees another soul to eat.

And you get to live again.

——重新定义未知,再活一次。

Season 1, Episode 7, “Lightning Yellow Hair”

达顿一家坚定地踏进狂野西部,Elsa重新打量自然的真相和人的残酷。

The best way to know if land is truly undiscovered is to seek words to describe it. When you can’t, you know it’s virgin land. Untouched by our dirty hands. To see it is to be silenced by it. Made speechless by its endless uniformity… One must read the sun and stars like a sailor to navigate this place. We’ve seen nothing but grass for over a week. No grass, no birds. No snakes. Not even a lizard. And no evidence the human race still exists. But the plains are littered with bones.

The dirty man of hand can go unnoticed in a city. because his dirty hand made the city. But in this place, where innocence is a mineral in the soil, the filth of our touch is an apocalypse.

玛格丽格-达顿不得不杀死一个偷马贼,Elsa得以通过母亲的眼睛体会恐怖。

She wouldn’t speak when she got back to camp. Wouldn’t look at my father. Wouldn’t look at me. I heard her crying by the fire before dawn. I sat beside her and asked her what was wrong. She said she killed a man over a horse, and now John was the only hope our family has of reaching heaven.

I didn’t have the heart to tell her there’s not heaven to go to. Because we’re in it already. We’re in hell, too. They coexist right beside each other. And God is the land.

Episode 8, “The Weep of Surrender”

Elsa与Sam定下牢不可破的誓约,对这个年轻的女孩来说,什么都没有自由驰骋更为重要。

This is our third day here, the longest we’ve stayed in one place since the journey started. One trait all animals share, people included, is no matter where we are or where we wish to be, if we’re there longer than a day, we try to make a home of it. But the plains are not for home building. Not enough resources. No shelter. The plains are for vagabonds, wanderers, and cowboys. Their home is a saddle. The sky is their roof. The ground is their bed. What’s lacked in material comfort is regained in the knowledge that they are always home. To them, the journey is the destination.

Should they find gold at the end of the rainbow, they would leave it there and seek another; choosing freedom over the burden of the pot. I haven’t thought once of Oregon. No dreams of the ocean or snow-covered mountains. I only dream of the journey. That is all. No gold for me. Just the rainbow.

To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.

I understood my mother’s worry. My choices made no sense in her world, where customs and prejudice rule where law cannot reach. There will be customs and prejudice here, too, I’m sure. But they were born of this world, and belong here. To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.

因为对家人的爱,Elsa对Sam短暂告别,虽然心也在痛,但这次告别不像对Ennis那样永无再见之日,花开时再见。

I felt their eyes move over me. Felt their pity and disapproval. And it meant nothing to me. The only thing that mattered was riding away. Just as I was riding away from him. As I pondered the new journey before me – making it back to him – they watched the tears run my cheeks. And I let them. I didn’t turn my face or wipe them away. Tears became control. Sobs and weeps are little surrenders. And I will surrender nothing to the pain. Tears may flow, but I will not weep. I am the wife of a warrior now. Which is to say… I am a warrior. And warriors don’t cry.

——不向痛苦缴械投降,战士永不哭泣。

Season 1, Episode 9, “Racing Clouds”

I had convinced myself of the world’s ambivalence towards its inhabitants… Until I came to this place. This place doesn’t want inhabitants at all. Every plant is inedible. Every creek bed is dry. Though only September, snow covers the mountain peaks. Winter can’t wait to have at us. Can’t wait to join with the land and run us off or kill us. If land can have emotions, this land hates. It hates us. And everyone can feel it.

Elsa被迫穿上了第一集中箭时的白裙子。

The dress felt like a prison built just for me, choking me by the neck and digging into my underarms. Flattening my breasts against my ribcage. It disguises everything that makes me a woman from the glares of jealous women and rapacious men; as if their lack of self-esteem and willpower should be my only concern. I will never live in that world again, where the weak would rather guilt the strong than become strong themselves. No, I will stay in this world. This world doesn’t care what the weak want. This world eats the weak.

中箭后Elsa没有感到疼痛。

I felt no pain. Perhaps it was the fever of the fight. But it didn’t hurt. I thought of pushing it through. I thought better of it. As my father would say, ‘The one good thing about problems, is they’ll still be problems later. Don’t have to deal with them right away.

That’s when I knew… I was going to die.

她的父母尽可能让她有活着的感觉,詹姆斯给她的闪电上了鞍。在马背上,Elsa说出了最有力的一次旁白。

I looked at my father, looked past his smile. Saw his worry. Saw something deeper. As if he were already in mourning. As if I were already gone. I felt different, too. Felt as though my soul had been dislodged from… Whatever cavern in our chest the soul is lodged to. It felt loose; disconnected. I looked out at the sagebrush, the colors looked different. Sharper. Looked up at the sky, the clouds seemed to race above us as if new laws applied to time and space above me.

I looked back at my father, and I studied his eyes. Looked deep into them. That’s when I knew… I was going to die.

终将死去,那又如何?连星星都会陨落。

Season 1, Episode 10, “This Is Not Your Heaven”

The numbing shock of war is behind me now. Pain has taken its place. Hurts to move. Hurts to breathe. The back of my head throbs with every step of my horse. I look at the world through the hazy lens of fever and somehow see it clearer.

What is death? What is this thing we all share? Rabbits, birds, horses, trees. Everyone I love. And everyone who loves me. Even stars die. And we know absolutely nothing of it.

Elsa也对两位牛仔Wade和Colton最后告别。

I wondered what became of them. Wondered if they staked their claim in Wyoming and built sod houses, bought cattle, and tried to scratch a life from this place. Perhaps they fought the winter and braved their way to Oregon; laying stakes in the emerald fields of the valley. But I’d seen too much of this world. Knew too much about the nature of man to think either would be their future. Another future awaited them, and it laid in the abyss of unmarked graves along the Oregon Trail.

第二天早上,Elsa与父亲共骑一匹马。他们在蒙大拿令人忘记呼吸的美景中谈论死亡。

“你看着我就像我即将死去一样。”Elsa对父亲说。他们注视着眼前这片土地,达顿一家和他们的后代将要栖居的天堂。

“我看着你,只看到本来的你:在这个星球上于我最重要的人。我的目光里有焦虑,是因为你无可替代。”詹姆斯对女儿说。

We never spoke of death or dreams again. We never spoke of the pioneers, either. Because there was no need… To survive the frontier, you must learn to recognize those who won’t, and be weary of their doomed decisions. They are to be avoided at all costs. Because their fear is tragedy’s closest cousin. And tragedy is contagious in this place.

太阳再次升起,Elsa来到了她的天堂。在那里,她和Sam重聚在说好的山谷,他们一起骑马,在无人荒径上渐渐走远。极美。

There is a moment where your dreams and your memories merge together and form a perfect world. That is heaven. And each heaven is unique. It is the world of you. The land is filled with all you hold dear. And the sky is your imagination.

My heaven is filled with good horses, open plains, wild cattle, and a man who loves me. It is always sunrise in my world. And there are no storms. I am the only lightning. I know death now. I’ve seen it. It had no fangs. It smiled at me. And it was beautiful.

 3 ) 剧中经典语录收录

EP3:

The world doesn't care if you die. It won't listen to your screams.

If you bleed on the ground, the ground will drink it.

It doesn't care that you're cut.

I told myself when I meet God, it will be the first thing I ask him:

why make a world of such wonder then fill it with monsters?

Why make flowers and then snakes to hide beneath them?

What purpose does the tornado serve?

Then it hit me:

he didn't make it for us.

EP5-1:

What an odd thing, attraction.It consumes you.

Stronger than hunger or fear or anything I've ever felt.

I feel it everywhere. My hands, my stomach, my toes.

The whole world faded away, no more stars or moon, no sky at all

No earth between my feet, no rock against my back.

There was only us.

EP5-2

I’d known death since I was a child.

It’s everywhere.

But it had never touched me.

It had never placed its rotten finger on my heart.

Until today.

Today, my eyes died.

I see the world through my mother’s eyes now.

Yes, freedom has fangs. And it sunk them in me.

I chose to love him, he chose to love me back. Then chose to protect me.

Then a man we’ve never met before chose to kill him and made me color blind.

Maybe killing this man will get my eyes back.

Maybe it won’t.

But I chose to find out.

 4 ) 1883,我最期待的西部片

真可惜,派拉蒙不是网飞,才更了三集,真的让人好煎熬,不得不又看了一遍前三集。

我这里重点讲下本剧两位主线的背景故事吧

片名开宗明义,谢里丹把本故事得时空定位在1883年。这一年的20年前,也就是1853年,美国的领土到达太平洋沿岸。1883年也是内战结束近20年(1861-1865),东部社会稳定经济飞速发展。人口大量过剩,进入到西进运动高潮阶段。然而文明社会的各种秩序跟不上移民的步伐,中西部完全就是法外之地。剧中沃斯堡群众对扒手的改造方式以及治安官那句话都很好的诠释了这一点。

马贼、印第安人、天花、有毒植物、野兽,严寒、饥渴,西进路途中的移民能活着到达目的地的几率真的不高啊。怎么办呢?拼团去啊。当年就有好多这样的移民服务公司承接这类要命的业务,能把这种工作做下去的自然是不要命的人。比如老队长 Shea Brennan ,天花病毒带走他的妻女却冷酷地留下了他。这也是一位参加过内战的老军人,参加过大型战役杀人无数,只是剧中还没透露出他是北军还是南军。通过他对战场火力的描述来看,他是北军的可能性大一些。两层楼的房子,粉刷过的墙壁,铺着地毯的地板,以及那台钢琴,这说明Shea之前家境还是很不错的。经历了悲惨过往的Shea和他的黑人助理本次将要带领一批欧洲移民从德克萨斯前往俄勒冈,费用是每个人200美元,200美元在1883年可真是一笔不小的巨款了。这些移民是哪里来的?我听不懂他们的语言,后来剧里提到说他们是德国农民。但是里面混有不少吉普赛人,所有人穿着打扮奇奇怪怪,一点都没有新教徒严谨的作风,所以我推测这些人是从南德意志地区(波西米亚、西里西亚)来的。

本剧主角 Dutton 家族的先祖 James 和 Margaret夫妇一家原本是更早来到美国的爱尔兰移民,定居在田纳西州。他们一家是爱尔兰移民这一点很重要,爱尔兰裔的身份,正好解释了为何黄石第一季提到约翰资助当地天主教堂的事情,因为爱尔兰人都是天主教徒嘛。内战期间田纳西是南方邦联州,年轻的詹姆斯自然应征成为南方军的一名上尉,战败被俘后在联邦军的战俘营蹲了三年大牢。那个年代的战俘营待遇,估计不会比古拉格群岛好到哪里去。有这个身份背景,就可以很好地解释为何詹姆斯哪来的一身好武艺,以及杀人时那种干劲利落的恨劲。 James一家打算由德克萨斯前往蒙大拿定居,老队长Shea看到 James的身手不凡,说服他加入队伍一路相互照应。

谢里丹太坏了,开局就埋下了大坑,James的长女 Elsa 和车队被印第安人袭击, Elsa 显然是受了致命伤啊,坐等剧情更新。

 5 ) 何谓武德充沛

还是更喜欢这个时代背景下的西部:“在这里没有枪,你会死的很惨”。结合时代背景,新秩序伴随在武力的影响下重建。美丽家园需要靠自己开拓.自由需要靠自己捍卫,而这些都需要勇气,我认为,这就是我所理解的武德充沛。说是黄石的前传,我想Dutton家族彪悍的家风就是在这里形成的吧[捂脸]上次这么肝剧还是2020年😉

 6 ) 说女主滥情任性的能动下脑再发言吗。这个世界真的永远不缺无知的自大者。

本来想夸下这部剧的,没想到还有人在女主的问题上念念有词,干脆就说下这个问题,反正这个剧也不需要再夸了。这个世界真的永远不缺无知的自大者,只是以前他们没有话语权,现在他们有了手机。

女主的成长才是这部剧的核心部分,说女主滥情任性的这帮人,在封建社会就是不管自己是不是奴隶主,都支持奴隶制的那帮没有救的人,现代社会救了这帮人,还给了他们获得信息的平台,但信息,知识只让这帮人更自大,并没有拯救他们的无知,真是可悲。

这帮人分成两部分,一部分是认为别人丧偶后不能再婚,但是自己可以的傲慢的人,另一部分是已经被教化的不能自拔的无知的人。一边要求女性独立,一边物化女性,甚至很多女性自己都不知道哪些行为是利于女性独立,哪些是反对。

这部分人里男的是看什么电视都代入男主角无法自拔的人,是父权社会残留的意识形态作祟,根本上认为女性是物品,爱上谁,和谁做爱,都得符合他们的标准。你男人才死一个礼拜,你哭了几天,想过死,我很敬佩,但是你要是再找男的,我就要开喷,这就是父权思想残留的东西。

这部分人里女的是被父权思想压抑惯了,身体才刚刚半自由就以为自己已经完全自由的半奴隶,所以他们见不得女主思想自由,这种不满潜意识里是嫉妒,因为自己没有勇气去打破自己思想上千年来的枷锁。

女主母亲17岁就怀了女主,老公还在监狱,过了苦日子,就认为自己可以教导别人。女主18岁,爱人被杀,自己也杀过人,而且每天都在危险中,她不比母亲过的更舒服吧?父母害怕子女吃苦这是常情,但也是缺少反思的。退一步讲,这个世界是谁过的惨谁的话语更有说服力吗?

她有勇气选择印第安人,不是因为她的无知,而是因为她勇敢和经历生死后的通透。这种人确实招人讨厌,因为她让别人显得懦弱,无知,愚蠢。 一个比你优秀的灵魂没给你带去启发,反而让你自卑嫉妒生恨,这确实是无知者的悲哀。而给这些没救的人打字发言的权利则是这个时代的悲哀。

这帮人一直存在,或许我们每个人都不同程度的在不同问题和方面扮演着“这帮人”,有人说人类社会不就是各种不同甚至矛盾的意识形态的总和吗,这也是这部剧所表达的,世界总是残酷的,几千年来没变过。但是,“世界总是残酷的”这句话应该作为我们坚持下去的理由,而不是我们的终点。

奴化女性,畜化男性。女性要是独立自主,就是婊子,男性要是怕死怕累就是懦夫。这帮人无所不在,真他妈烦。很多影视作品已经拍的很中立了,但是这帮观众还是要去贴标签,凯西的老婆莫妮卡,约翰养子杰米,能力差的吉米,反复的沃特,你们人人是约翰人人是贝丝吗?真正的约翰出现在你身边,你会无条件追随他吗?真正的贝丝在你面前你恐怕要无脑开骂吧?为什么只能看到显而易见的品质,而无法深刻理解善恶交织的矛盾呢?我想是观众自己的问题,而不是世界太复杂的问题吧?!

如果老队长烧完房子自杀了,如果女主被残酷吓倒了,不敢再爱,被思想的枷锁框住,不敢接受自己的感情,如果移民们怕了就去丹佛当女仆和矿工,那他们的生命就止步于“世界总是残酷的” ,而他们没有选择停下,他们经历了“世界总是残酷的”,但是他们选择了向前走。而当你还在对女主放下过去拥抱未来,拥抱自己的选择念念有词时,你就是那群选择留下来的,被“世界总是残酷的”吓倒的人。

 短评

牛仔拓荒掘金探险,非要安排几个黑人格格不入,看着难受!爱尔兰人当马匪,华人钻洞挖铁路,黑人棉花地里摘棉花,这特么是历史!

5分钟前
  • 夯亨
  • 推荐

谢里丹牛逼!五星直接拉满!

8分钟前
  • 小c
  • 力荐

"当你爱一个人的时候,你会和他交换灵魂,他有一块你的灵魂,你有一块他的,当你爱的人死了,你的一块灵魂也和他一起消散了,所以你如此痛苦,但是他的一块灵魂还在你体内,他还可以通过你的眼睛看见世界。所以我想带我妻子去看大海,我会坐在沙滩上,让她看到大海,那是她的梦想,然后我就会去见她,那是我的梦想。"

13分钟前
  • 亚比煞
  • 力荐

看到汤姆汉克斯我以为我出现幻觉了😅

18分钟前
  • 如果真的有神
  • 力荐

这是一部关于强者的剧作。劝退弱者,没必要浪费时间。

20分钟前
  • 希言自然
  • 力荐

R星做的还是太保守了

25分钟前
  • Jimmy
  • 力荐

光绪九年

26分钟前
  • 全职猎人
  • 力荐

西部只是一种隐喻,唯有强者才能走完旅途。

28分钟前
  • JOJO小左手
  • 力荐

这几天正在玩荒野大镖客2,场景音乐太熟悉了

30分钟前
  • 告别悲伤
  • 力荐

苍茫恢弘,文明的疆域外,“天地不仁以万物为刍狗”已是自然对人类最大的恩赐。

34分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 力荐

抄起一把铁锹,骑马返回去站立身后,没有任何劝慰的言语,静静看着她开枪自杀,再埋葬了她!那么的冷静、决然、残酷、悲壮!这一过程让人无法言语表达心情……

38分钟前
  • 钓鱼岛岛主
  • 推荐

剧版《荒野大镖客》nice

42分钟前
  • @FullMetal.
  • 力荐

个人眼里“西部片”的天花板....场面恢弘、制作精良,既有冷酷现实,也有唯美浪漫,蕴含了关乎信仰、哲学、自然、历史、人性....的诸多思考。不愧是大师级的编剧,无论故事框架还是精致对白,都能感受到精细的雕琢,给人以巨大的精神鼓舞。

45分钟前
  • Leon
  • 力荐

旁白稳。

47分钟前
  • 泥巴
  • 推荐

旁白加的不好,还是内心感受的想法,太尬了

50分钟前
  • 还珠楼主
  • 推荐

看了这个终于知道为什么黄石一寸也不卖了。也明白了为什么jamie那么懦弱无能,毕竟没流着dutton的血,骨子里没有dutton那股劲儿。

53分钟前
  • 海边看仙人掌
  • 力荐

上路,一路向北!坎坷不是西进之人的动力,而是他们怀揣的梦!西部不是天堂,是地狱。在西部,什么都有可能!bangbangbang!开火,开火,再开火!

56分钟前
  • 字母大大
  • 力荐

春节期间,收获了小天使宝宝。看这部剧,最有感触的是里面的台词,James Margaret 夫妇跟女儿Elsa之间的关系。很多父女之间的对话很多次碰到我内心最柔软的地方。抚养女儿长大是一件辛苦又幸福的旅程。宝爸宝妈新手上路,加油!

57分钟前
  • 爱弹琴的里昂
  • 力荐

远离文明爱与痛苦都会更加直接与汹涌

60分钟前
  • 阿光
  • 力荐

大气,沧桑,无奈,悲壮。看完这个再回过头看黄石就是弟中弟了

1小时前
  • 天方夜谭
  • 力荐