摩斯探长第十一季美剧免费高清在线观看全集。
Morse is taken seriously ill at a museum reception and is hospitalized. In the hospital, Supt. Strange, visits Morse to push him to take early retirement, while Dr. Millicent 'Millie' Van Buren gives him her book on a 140 year-old court case known as the Oxford Canal Murders. The case involved the murder and rape of a young woman, Mrs Joanna Franks, traveling by canal boat from Coventry to London. The case resulted in three boatmen being sentenced to death and two of them hanged. Morse starts to read Millie's book and dreams about it. He soon has a number of problems with the case. Why weren't the three men also charged with theft? Why did Mrs Franks take a boat instead of a train that was much faster and comfortable and only slightly more expensive? Why didn't she abandon the boat after she complained about lewd behavior of the crew at the shipping office in Banbury? Why did she then drink and 'socialise' with the crew? What happened to her 'carpet bag' with which she arrived on the boat but which was not mentioned in the court case, nor was it stored in the archives with her, almost empty, trunk? The trunk was marked with initials of her first husband who had died. How did it happen that her shoes were found on the boat but nobody saw her return to the boat from the forest? PC Adrian Kershaw does some brilliant leg work for Morse. He studied history and has invaluable background knowledge. For instance, he mentions that the boatmen had bad reputation because they worked on Sundays and did not attend church. Later a chapel was built for them in Oxford. The dead woman's clothes and the shoes found on the boat are submitted to modern forensic investigation. The result is that the shoes did not belong to the dead woman found in the water because she was much taller.The shoes were never used in the forest. Only Mrs Franks' husband, Charles Franks, was called to identify the body of the dead woman. He claimed that, while her face was darkened and disfigured, he found a birth mark behind her ear. The prosecutor welcomed that information "that only a husband or a lover would know". The accused were not shown the body. The defense attorney merely claimed that the guilt of the three men was not proved. All three accused claimed to the end that they were innocent. One of them was not executed because he embraced Christianity in prison. Morse instructs Kershaw to investigate if Charles Franks benefited from his wife's death and, indeed, he pocketed 300 pounds insurance money. Case closed: Charles Franks murdered a tall women and dropped her in the canal after meeting Joanna in the forest. If Joanna Franks jumped off the boat at the same time as the dead body hit the water, she swam to the bank and joined her husband. The couple changed their names, in the case of 'Charles Franks' a second time after he 'died' as Joanna's first husband. The fourth boatman, a youngster who was not charged, was probably paid by Joanna to give false testimony. Morse travels to Ireland and has a grave of Joanna's first husband exhumed. The coffin contains bags of sand and some stones.
热播电视剧最新电影亲爱的 这是印度求爱反斗星1985白色上帝马可波罗第一季爆笑快餐店喀什古丽战斗民族养成记(俄语版)温蒂和露西婚礼2008卡洛娜走丢了
安息吧,摩斯探长。年代如此久远的罪案剧
摩斯到最后病倒要死了还在破案……【艺术是一个男人最高的品味】。
终于补完了!!(除了度盘吞掉的几集)老探长心梗倒地的时候俺也差点心梗一想到endeavour最终季要送别星期四爸爸就更难过了但是还有小刘探案!生活又有了新希望!
四星半,虽然天下没有不散的宴席,但编剧还是有点太狠心了。摩斯终究是把刘易斯当儿子来看待了吧
摩斯的一生充满悲哀、孤独和不如意,但同时也充满了孤勇奋进的英雄主义,在看清生活的真相后依然乐观面对,以全情投入的姿态认真工作,不畏艰难,查清每起案件,告慰每一个受害者,在生命的最后时刻仍然不忘找到破案的关键线索并传递给别人,这样的摩斯给人带去的是温暖、希望和光明。片中他在去世前夜独自一人凝视黑夜陷入沉思一幕尤其令人心痛,但也使得他作为独立个体的人生因孤寂而丰满,精神因美德而崇高,愿上帝悲悯他的灵魂,愿他的灵魂在天堂中获得永生。(BTW这集案件质量倒是很一般)
A good detective but poor policeman,a genius and ordinary. 摩斯有很多缺点,但到底是个正直善良之人,他注定孤独,注定不合时宜,注定有很多痛苦与纠结,但好在他也算是顺遂自己的心愿度过了一生。摩斯探长走了,太阳还会照常升起,只是牛津变成了摩斯曾经存在过的牛津。在陆续把正传全刷完之后,又把这集看了一遍,这次好像比当初还要难过,就好像失去了一个认识已久的老朋友。
弗瑞的《安魂曲》(. “Libera me”《拯救我》),被特意安排成了牛津探长摩斯的告别曲,余音袅袅,悲凉但平静
没想到是以摩斯的死亡来结束这一系列,唏嘘,别说刘易斯了,身在戏外看剧的我,在摩斯死去的时候也好难过,哎
Goodbye,Morse. 💋💋💋 想在你的墓上落满我的唇印,抚慰你的寂寞,褒美你的聪敏,歌颂你的正直🌹
the end of an era
从这集开始补老版Morse我也很remorseful啊,以后看前面的剧集和Endeavour还怎么笑得出来。上一次这么致郁还是读Silm的时候。
一直没看 字面意义的最后一集 演员演心绞痛那里太逼真了 不知道是不是来自自身体验 作为一个特殊的浪漫主义的inspector 最后一案也还是和女人有关 又是一个没得到的女人(我一直觉得老morse是一个女性化的inspector 看多了更能体会到这个角色的微妙视角不同
從前傳到正傳看完,每當案件告一段落鏡頭拉遠片尾樂響起,都會覺得片尾楽如此好聽又如此貼合。忍不住再以階級評價morse,morse出身低階,他聪明能干,兼有很高的貴族向藝術修養,從軍從警都是努力提升階級,缺點是人事手腕略差,有絲絲自毀傾向,對女人眼光好又高,女方往往說不出理由但就是flee,最明顯就是開始的susan和最後的adele,心裏沒他只是短暫交錯,這是他的階級天花板。我不覺得morse可憐,他守定信念寧可独活,他也不需人繼承遺志,他自己已經把能實現的做到了
SP05. 补标+读完小说之后重看。// "You don't understand." "No." "Morse will." "Inspector Morse is dead." // "Thank Lewis for me." // "Goodbye, sir."
摩斯能遇见Lewis是种幸运,Lewis能遇到摩斯这个上司也是很幸运!
那个又老又倔又讨人厌的探长走了//感谢图南
Thank Lewis for me. Goodbye, sir.
Thank Lewis for me那里没绷住T.T
当然心底弥留不去的情绪也有这一系列的加成,唉
四位名侦探,两种结局。波洛和摩斯缠绵病榻,在谋杀与正义中落下帷幕,马普尔小姐和福尔摩斯则在平静中享受余生。不同的性格不同的选择,一切都是那么遗憾却合理。谢谢作者们带给我们如此精彩的作品。再见,探长。