被陈小春的自我介绍吸引过来”我是山鸡,鸡吧的鸡”
上个世纪的电影,画质音效之类不用多提,差。但是从剧情和演技来看,还是值得一刷的,并没有多少尿点,只是靠6分的剧情。
不过结尾的反转有点出乎意料,有点欧亨利式的意思,情理之外,意料之中吧
还可以这部影片,但有些地方看的很迷糊,好像导演刻意为之,比如大飞充当三面间谍一说,电影并没有用细节交代,仿佛只是为了匆匆的收尾,给大飞设立了一个角色定位
已经记不清看了几遍古惑仔了。其实粤语版跟国语版承载着不同的文化点,有一些很有意思: 1. 收皮 第一集陈浩南最后向靚坤大喊:“今日收你皮!”在这的意思是干掉他。收皮除了这个意思外,还有表示反对,表示结束,叫人滚蛋的意思。其原意有几个说法:一说为旧时香港开赌档(番摊),有指为术语谓之为“皮”者,也有称是垫台的最后一层席子,或有称是开赌档时垫桌的“貔貅”的同称。但大多用来形容,赌档在遭遇警察临检或者其他特殊状况时收摊的情况。延伸引用得多了,用在吵架上即表示反对他人意见或骂人,或者用在外出游玩自称时表示不玩了回去了,用在劈友中即为为他人“收摊”的意思。 2. 轮大米 大飞在本集中佯装把他亲妹妹掳走,并向大天二威胁如不交出浩南的账簿就会轮他女友大米。这里的轮大米的意思想必大部分人都能理解。而据传这一说法是来自日据时期。一说当时日本人发大米需轮候配给。而轮候发大米是一件很辛苦的事,一说是与日本性活动常用语”DAME“有关。总之,轮大米不轻松,不一定特指性犯罪,惨过轮大米也指累死或者很郁闷的意思。 3. 屎蜢 本集最后浩南班马踩丁瑶的场时,丢了一包昆虫上赌台,然后旁边有人给中招了的大飞科普,说那是”屎蜢“。不太熟悉的人可能以为屎蜢是某一种草蜢。实际上不然。屎蜢是一个招数。香港喂鸟的人多,草蜢多为鸟食而出售,有好事者或黑社会想出了一招阴招,即用一塑料袋装新鲜热辣之人畜粪,合并一包鸟市买回的草蜢,充分搅拌后,投入想搞事之场地。有谓曰:「夫屎蜢者, 生物武器也, 沾糞後能跳能鑽縫隙, 所到處奇臭難耐, 蜢小難於捕捉, 故成本小卻效益奇高」。一般中招之人,被称为“周绅士”(周身屎)。 4. 口爽荷包立 浩南新开酒吧,跟山鸡在吧台讲分成,并称“无谓口爽就荷包立”。实际上立这个字的意思是慢吞吞黏糊糊,如有一词为“痴立立”,意思即为黏糊糊的意思。而在这,浩南的意思是告诫山鸡,帐得算好,钱得要赚,省的到时声音大,荷包里却没几个钱。一般口爽荷包立用来形容那些吃过饭大喊买单,却迟迟不付出实际行动的人。 5. 茅趸 山鸡初到基隆港,给他表哥小黑打电话,先问“柯志华”在不在,然后又说“茅趸华啊”!这里的茅趸,意思是指经常出千耍诈的人。茅在粤语中意指出千及耍诈,而趸这个词,在香港及广东地区,有意指“久经此道者”。如拥趸,即指长期支持者,而监趸,则指惯犯而长期坐牢的人,引申之,茅趸,则指老骗子。因此,这里喊他表哥茅趸华,意思是柯志华这个家伙很滑头,花名都叫开茅趸华,在人未出现前实际上这个外号已经为他的形象进行了一定的塑造。另:茅趸华在历史上真有其人,陳慎芝,慈云山十三太保之首,后来从良当了牧师,古惑仔里面牧师“重炮”一角也有陳慎芝的影子。 6. 着红鞋 大飞第一次出场,在洪兴开会时说了出来混三大忌,勾义嫂、着红鞋、洗马榄。所谓着红鞋,即指穿红色的鞋子。大概意思跟勾义嫂差不多,也指勾搭别人妻子。在周星驰《整蛊专家》中,周和刘德华去电影院,碰巧李子雄和关之琳也在,当时周大喊了一声“哇,佢着红鞋!”然后李子雄被一帮人围着打。据说来源是,旧时女子出嫁一身红,而鞋旧时多代表女性(如破鞋)。穿红鞋即为抢别人的女人。另有一说称是暗指勾搭他人妻子,在对方丈夫突然回来后,男子为逃跑慌不择路,穿了女人的红鞋跑的情形,也有引申为出卖兄弟的意思。 -----引铨少 (designeryork.com/blog)----- “着红鞋”应该不是“勾搭别人妻子”的意思,香港黑白两道都拜关公,大家是知道的吧?但是警察拜的关公与黑社会拜的关公是有区别的:黑社会拜的关二哥是穿草鞋的,因为关羽曾因为杀人后落跑,沦落到卖大枣的地步,是当匪“着草”时的关羽;而警察拜的关二哥是穿红色官靴的,是功成名就后当了大将军的关羽。所以,“着红鞋”的意思是,这个人的真实身份其实是“当官的”,也就是警察派来的卧底,是出卖兄弟朋友的“二五仔”。这才是混江湖的大忌。 7. 洗马榄 出来混三大忌的另外一个。马榄,粤语即指那些单独出租的单位,由于通常这些分租的房间都被用来从事色情交易,因此马榄在粤语中也就顺带指妓院。洗马榄,有指是扫荡妓院,或说穿柜桶底,偷自己人钱的意思,而妓院通常是由黑社会管的,扫荡妓院的事通常不是警察干就是对头在干,所以洗马榄的意思也就是说这个人吃里扒外,砸自家饭碗。 8. 老举 KK把大飞场子里的小姐全挖过来了,然后细细粒说了一句:“没想到新记出美女,马记出老举”。实际上,老举是古代广东人对娼妓的别称。老举一词的由来有多种说法,“周礼‧地官”称“举”字乃是“没收其财货”的意思,因此,有说老举是形容手段老到的没收财货者。 吴昊则认为“老举”是“老妓”与“举人”两个词汇混合而成。他是依据清袁枚《随园诗话》中一段: “偶阅唐人《七里志》,方知唐人以老妓为‘都知’,分管诸姬,使召见诸客......有郑举人者,为‘都知’,状元孙偓,颇惑之,卢嗣业赠诗云: “未识都知面,先输剧罚钱!”。广东有‘老举’之名殆从此始。”。 另有一说,则是“举”与“妓”的粤音相近,老举即是老妓的音讹。也有说是“举”与“锯”的粤音相近,因为用久了老锯,锯齿会渐渐磨平,变成“无齿”,谐音“无耻”,意思即是无耻的人。 此外,据“南方都市报”引“羊城晚报”“广州旧事∶老举寨的由来”一文,自晚清始,京、沪等地出现由嫖客开出点名要妓女出局的“局票”,妓女由“老龟奴”(妓寨中的男工)举起扛在肩上,送往嫖客之处,广州人称此种行径为“老举”,老举一词遂成为娼妓的代称。 更有一说老举是娼妓进行交易时两腿高举之形态而来。 具体条目有待更新。 香港片有其独特的文化底蕴,许多的东西是与香港日常生活及历史传承有关的。不论高低贵贱,总有其存在及沿用的理由及空间。而香港的电影之所以独特,与这些传承有着密切关系。国语翻译有助于让不懂粤语的朋友也能享受电影带来的快乐,但其中有些有意思的细节,则非通阅后即可马上明白的。
粤语的效果真的要比国配强很多,可能是因为许多时候港片用的是现场收音,国配与之相比听起来弱了可不止一星半点。还有一个原因是,粤语的生活感确实比国语强。很多时候,我们都会认为各地的方言(尤其是自家的方言)都要比普通话听起来舒服、说起来顺口,大致也是这个原因。
开头的几段情景也颇具生活气息,很适合当最后几部那种江湖末路时用来怀念这些快乐生活时的镜头。 焦皮出来的时候,尽管有些老套,但确实有意思。
“给大佬当司机”,这种起步套路很经典。柯受良饰演的角色属实有味道,虽然他的名字还是我临时搜的,但确确实实这个演员在童年就已经留下了很深的印象,直到现在仍是就能一眼认出来。
台湾的黑金政治,也很有趣味。
邱淑贞的经典角色之一。王晶这个胖子当年也太性福了……
陈小春原生稀烂国粤混搭有意思。杀张定坤,是山鸡这个人物最与众不同的地方,他不如陈浩南冷静、又好色,弱点很多。但是也不像大天二一样只会打,他有能成大事的魄力。不像包皮那样怕事,他怕事但又真实,又能成事,克服恐惧的勇敢,完美的黑道成长型男主人设。
“青霞,嘉玲”是洗厕所的,“曼玉,丽缇,菲菲,咏仪”才是正宗的小姐,床上无敌手,箫声震武林,恶趣味让人浮想联翩,侧面好像反映出来点什么……
有的时候这么分不清,街上围观的人是群演还是路人。说实在的,很多港片粗制滥造低成本的情况让我感觉大多数街景根本就没有群演,街上拍砍人的镜头时,戏内“路人的围观”与戏外“路人的围观”,几乎没什么区别。
五六楼跳到车顶就没事……跟游戏设定一样……这个逼装大发了。
情节粗劣之处比比皆是,但就是架不住生性的角色和写实与乖戾并存的风格所带来的效果,邱淑贞在这片里好是个美艳无双。
满分为了邱淑贞的丁瑶而打
就跟女生喜欢看假惺惺的言情剧一样,男生也应该需要这样的热血片子吧!我可能是个男的,还觉得挺好看……
还是第一部好一点
邱淑贞还是很美,黄秋生的大飞最后也挺可爱,“我叫山鸡,鸡巴的鸡”
帥
湘大录象厅
3+邱淑贞、大飞哥。。。牧师一直是亮点
挺够胆的,尤其是对政坛多有针砭,所谓黑社会就如官场夜壶,用时觉方便,平日嫌污秽,因此上位洗白成了风潮,只是凶徒掌权,都知水深。加上港澳台一串(首次看到清净的澳门市政厅),格局大了不少。要不是糙了些,要不是大飞突变不够可信,这前因后果一剪,黑道史诗可就来了。黎姿依然是最爱,找戒指那一段看得心跳加速。新加的黄秋生邱淑贞朱小环都很有记忆点,而陈豪距离爆红还有几年,寥寥几句台词被配了个太监音,也是惨。那时候还有风火海组合,难怪陈小春的经纪人许愿会让他带着谢天华朱永棠一起入组。以及,不仅柯受良走了,雷老大雷震以及可爱牧师林尚义也是。
喜欢山鸡哥
黄秋生不适合演好蛋
学黑色电影嘛,邱淑贞的蛇蝎美人对位太明显了吧。“我是山鸡,鸡巴的鸡”山鸡真实诚。
黎姿惊为天人,这就是我心里最美的人。
★★★☆ 岁月无情仍愿意,为你闯开新故事。情和义今天我知,是我不需一再怀疑。世上无情人在变,义气本色不太易。但我知,今天到此,生死与你创造名字。
山鸡向丁瑶做自我介绍时,那气势那口吻真是吊炸天了。那套说词赤裸裸的诱惑有木有?
漫画改编
7.4分
6.8/6.7
这集最喜欢的是丁瑶被山鸡枪杀的部分。
忘记了。