卡西莫多:畸形儿,钟楼怪人,愚人王,名字意义为发育不全,弃婴,独眼,驼背,瘸腿,跛足,14岁耳聋,几何形的脸,四面体的鼻子,马蹄形的嘴,参差不齐的牙齿,难听而忠厚的声音!虽然外表丑陋,却心地善良,三番五次舍身救女郎。
副主教:道貌岸然,蛇蝎心肠,面目丑陋,不折不扣的伪君子!虚伪、奸诈、好色之徒,表面上维护正义、保护弱小,实则道貌岸然、自私自利!
菲比斯:皇家弓箭队长,无情无义、到处寻欢作乐、轻浮浅薄,冷酷丑恶,虽然外表英俊潇洒、却是一个口蜜腹剑、风流成性的伪君子!
爱斯梅达拉:街头卖艺,美丽善良纯真,乐于助人,给卡西莫多水,以婚姻救皮埃尔,拒绝副主教克洛德的阴险交易……
皮埃尔:诗人,心地善良,勇敢正直,
小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。
如果你想诅咒一个人变丑,那就让ta变成卡西莫多吧,我再没见过比他更丑的长相了。上帝慷慨地把一切丑陋都给了他,不是一般意义上的丑,就像一颗巨型毒瘤,丑得让人心惊胆颤,好像西游记里的妖怪,全身没有一处是正常人的模样,人不人的,倒是比鬼还恐怖。但,是人是魔,还真不是靠外貌来评判。
雨果的《巴黎圣母院》百年来被翻拍过许多版本,这个版本里卡西莫多的丑算是极致了。对于雨果抨击的社会以及颂扬的真善美,当我们还是学生的时候,书本里已经告诉我们了,只是不同国家背景和年代时差,感受并不深刻,却对故事本身充满了画面感:真人版美女与野兽。
他是敲钟人卡西莫多,在阴暗中坚守着从不嫌弃他丑陋的伙伴们——那每一个在他眼里耳朵里都有不同脾气性格的钟,然而上帝却觉得他还不够可怜,在这些钟声里剥夺了他的听觉。他孤独,但他快乐,至少活得纯粹。卡西莫多那口齿不清——像含着一条在口水里飘荡的舌头——的声音,唯有两个单词让我印象深刻:一个是虽然含冤受刑却因她无畏地站出来喂他喝水,而不停欢愉念叨着的“water”;另一个是在他活着的最后一天,他们是要去救她,他却误以为是要去杀她,与他们发生猛烈对抗,一个卡西莫多,犹如一只猛兽,可最终还是抵不过孤军奋战,是临死前那一声低沉的“why~”。那一天,那些一直循规蹈矩的钟声因为“water”而乱了;那一天,在一片乱钟声中他的人生只剩一声“why~”让人好心疼,他的一生就这样结束了,这tm叫个什么人生呢,能算是个人的一生吗,还不如从不曾来过。教主当初为什么要收留这么个丑婴呢?
美,是幸,亦是不幸。爱斯梅拉达真美,美得令我心动,但这样的女人命运一定很惨,没见过哪个美人的一生是可以平平静静度过的,这已经成为定律。羡慕她们的得却未必能想象到她们的失。不过,这个角色并不讨人喜欢。她最后为什么要亲吻卡西莫多呢,太可恶了,这简直就是利用,吻得太没有价值了,可怜的卖命的卡西莫多。
我感受到的更多不是什么外表与心灵的美丑,就是感慨雨果的“狠心”,造出了一个这么可怜的人。心灵再美,也掩盖不了外貌的丑,心灵再丑,也淡化不了外表的好看,更何况在当代,在当下,外表实在太重要,如果你长成卡西莫多那样,那就是噩梦,就是丑,最可笑那些为了宣扬心灵之美而强调外表不重要的观点。外貌,真的很很很重要,在现如今就是最好、最基本的第一手资源。让人鄙笑,却又无比认同。
奇怪,怎么搜不到这几位主演与这部电影相关的介绍,甚至在个人百科里也看不到这部电影的表演记录,难道这部电影遭到什么禁令吗?还是因为年代太久远?82年而已,不算老啊。挺不错的电影和角色,就这么不值得一提?
这一版的改编,让我很不满意。被改后,1,剧情狗血了;2,逻辑漏洞出来了。
改编中,克洛德与爱斯梅拉达第二次见面,就初始庇护了她在教堂,可这第二次会面,就猖狂到想要得到她了。(这使得克洛德的性格没有展开,内心没有理智与爱情的抗衡)。接着,爱斯梅拉达不同意,她逃跑了,克洛德让卡西莫多去追回。(看似让原著剧情原回归了,但一看后面,就知道问题大了。这简直削弱了原著中爱斯梅拉达后来对卡西莫多受刑时送水的两人性格刻画。1,让艾丝美拉达的至善被削弱;2,让卡西莫多的最大感动浮于表面。爱斯梅拉达已然知道卡西莫多并非掳走她的主犯,因而送水动机也变了。 我现在终于知道什么叫“牵一发而动全身”了。情节一改,可谓大动干戈,人物性格整个都不对头了,剧情漏洞也百出了。
看了电影,想为雨果正名的心都有了!这部胡乱改的电影,人物性格铺垫全无、对于雨果想写的“不可抗力”四个字毫无表现、对中世纪人的愚昧发指漠然忽视……简直把雨果的名声都毁了。
剧情。雨果在原著中的逻辑性、对命运的层层堆叠,合力把剧情推到一个悲剧的巅峰。遗憾的是电影没有体现。 结局。原著结尾的震撼力,这一点我根本看不到!它把原著里最悲伤的结局居然都改成he了。这好比改编《红楼梦》把贾家又写活了。想像下,那红楼梦还会是最大的悲剧吗?)
失火的圣母院刷屏了我的空间和朋友圈,这是法国人民的灾难,也是世界人民的灾难。但同时原谅我有狭隘的民族情愫,当年法国人对圆明园比此“壮观”百倍。
这部剧:
道貌岸然的圣母院副主教弗洛罗爱上了吉普赛女郎艾斯梅拉达,流浪诗人格兰瓜尔爱上了吉普赛女郎艾斯梅拉达,圣母院奇丑无比的敲钟人卡西莫多爱上了吉普赛女郎艾斯梅拉达。
最后,副主教接受应有惩罚,死在了圣母院。卡西莫多把艾斯梅拉达救进圣母院,议会令后,士兵闯入圣母院,卡西莫多送走她和格兰瓜尔,自己被逼越下钟楼。
多个版本的电影,动画,基本都是这个套路,非常尊重原著,哪怕是一向以真善美的结尾的迪士尼也宁愿让艾斯梅拉达死,也不愿她爱上卡西莫多。所以,以我愚见,雨果怕也是认为:丑的人不配有爱情!
本来还在犹豫,但看到有人说这版的选角是最符合原著的,为了弥补我心中爱斯梅拉达的遗憾就决定看啦!那么到此为止,原著(计划重读~2020.4.11重读完毕!),两版电影,9899版的音乐剧加上12月份预定的现场(错过了,后悔...),基本就要告一段落了。
不得不承认,老版看下来确实还是要费点力气的,就像有人说的,有点流水账…没有太主观的表现,当然这也不能说不好,就是没啥味道。老美拍的就通俗得多了,包括场景设计啊什么的,我觉得还看得挺舒服的。就是剧情上的改编有点…而且也产生了些问题
这版的小爱是目前为止最好看的!嘛一出场时还觉得和副主教大人的蓝眼睛挺般配的…不过真的,东西方人对于少女的审美大概真不一样,我是觉得一十七岁的绝美小女孩应该是胶原蛋白人畜无害的脸,这版的小爱美是美,不过总还是带点成熟风情,但写到这儿又觉得这样可能更符合设定吧,迷倒众生不应该是偏幼态的。对了,看到最后恍然大悟,这姑娘好生面善,原来是像杨雪!!!
这一版也把挺多事情挑明了说了,有的让我恍然大悟,有的我觉得过于浮在表面了。乞丐王对小爱原本也就那样,还非让人家去跳舞,结果惹祸上身,这一点由于几小时前刚刚从音乐剧如父如兄的国王那里回来,有点适应不了…最后攻打圣母院目的不单纯这点倒是从原著就显而易见的了。
这版挑明了副主教一开始抚养卡西莫多的目的就是换取通往天堂的门票,唉这一点还是挺严重的。本来我是一直相信副主教大人以前还是,怎么说呢,善良的?虔诚的?虽然可能有贪图名誉的成分在,但没觉得他抚养教育卡西莫多是一分真心也无的,就像我到现在还觉得岳不群在转折点之前对令狐冲还是不错的…唉怎么说呢,人本来就是复杂的动物,思想无罪,你也不知道别人在想什么,评价一个人只能根据他做了什么,而这又是环境与他个人品质复杂作用的结果,如果没有小爱,如果没有辟邪剑谱,两位说不能就能一直享用着盛世美名开开心心地过下去呢。当然您要说没有小爱还有中爱大爱,没有辟邪剑法还有辟邪拳法,那我也无话可说……(最近看《一首小夜曲》看到一句书评,“凡事论迹不论心,论心无完人”,言简意赅)
还有诗人闯入圣地要被处死的情节,之前以为是吉卜赛人的荒诞取乐,是雨果在讽刺或是在营造气氛,推动情节(阅读理解中毒)之类的,现在从国王的话里话外,就知道吉卜赛人和巴黎市民是有冲突的,趁这机会吊死一个市民可真不错
副主教大人可有太多槽点了,嘛第一次见面就对人家想入非非没啥,关键表现得这么明显?!之后也是各种明目张胆软硬兼施,您数数光用强就用了几次吧,有时候又特像一个纯情小男生,唉说您什么好。最无法接受的一点就是电影对主教的挣扎,对他内心深处仅存的对忠于上帝的坚持表现不够。倒像是副主教本来就是中世纪修道院里那些骄奢淫逸的混蛋,嘛可能这电影设定就这样,但我觉得是把这个人物过于扁平化了
卡西莫多台词挺多,略带煽情,但是我很喜欢这版塑造的角色,不管是他对被关注的渴望,对爱斯梅拉达的温柔,还是他被剥夺天赋不聪不慧,最终酿成大错(杀了很多人),我都感受得到。
不过卡西的战斗力也是个谜,虽然说居高临下吧,但凭一己之力把吉卜赛全灭?唉,其实这才是整个故事最严重的地方吧…死了这么多人啊!!!不管咋说人家还是来救爱斯梅拉达的。小爱要是能往钟楼下看一眼,就那么一眼,立刻就能分辨是敌是友吧(复习完原著,唉这个真不一定,情况太混乱了)。这场冲突和牺牲,不知道该说爱斯梅拉达是导火索呢,还是她终究成了红颜祸水呢
唉,但她真的就是个啥都不懂的纯情小女孩啊。这版菲比斯不仅比音乐剧丑,还更渣,唉小爱图啥,制服诱惑?音乐剧好歹前面菲比斯是(在嘴上)把小爱和未婚妻小百合(咋这么像俩霓虹妹子)相提并论了的,出事后也是迫于小百合的威逼才决定忍痛割爱…但这版算啥?
唉人家诗人好歹是个帅哥啊!还有才华,穷是穷了点小爱又不在乎。但,猝不及防,到最后俩人真成有情人了?还终成眷属了…
虽然这样也挺不错,但卡西莫多最后一句撕心裂肺的“why”真让人情何以堪了。只能说一句天地不仁啊…
PS: 小爱的美颜让截图的手根本停不下来
20160522央六佳片有约看的。雨果逝世纪念日,央六播了这部1982年版《巴黎圣母院》。当权者的虚伪与底层穷人善良的对比,外貌丑陋的卡西莫多灵魂美丽与有权有势的副主教却道貌岸然灵魂肮脏的对比……想起了《聚焦》
555
2020.4.18 看《疯癫与文明》的“愚人船”,想起《巴黎圣母院》中有愚人王的情节,找来电影重温下16世纪的法国及愚人背景。
没有复杂的情节,却是动人的感情
莱斯利安唐花瓶,结尾被改。谨以此片纪念下今天的圣母院
和诗人一样,我爱上了爱斯米兰达,哈哈
国语配音/【安东尼霍普金斯】【巴黎圣母院】【CCTV6高清录制版】【央译1982
如果吉普赛女郎真的会巫术,就可以给卡西莫多一副好看的皮囊,让他不必再做善良的丑八怪。。。btw这版的钟楼怪人是安东尼霍普金斯演的。
“为什么,我不能像你一样,是石头做的呢?”可怜的,善良的,勇敢的,纯真的,卡西莫多。浪漫文学的情怀让你闪耀,即使在现代社会,整容如此容易,可是有个美的心灵还是比皮囊难的多
这版和56版央视都播过,但是看女主应该不是我的童年回忆版。改编确实把爱斯美拉达改得非常花瓶,味道差了一点。英国女演员自带的本国气质有时候太深了,不自觉就会冒出来,演德意法俄这些国家的角色很多时候不用看就能分辨出来(因为能感觉出不是很对)。
这一版的结局,女主竟没死逃了?
“自从你言语,这些钟都不再响了。”
看的应该是这个版本
单薄简陋。卡西莫多竟然是安东尼霍普金斯演的!吉普赛女郎也是美丽的。但是结局竟然脱离了原著……不能忍
今天巴黎圣母院遭遇火灾,惋惜,心疼。瞬间就想起在情人桥上远望巴黎圣母院的景象,可是已经十年了!为何就像前几天?奥,前几天我在给欧洲游记搬家的时候重温了那张照片。晚上吃饭时我给西西讲《巴黎圣母院》,只讲到丑陋的卡西莫多,美丽的吉普赛女郎,然后情节一概不知了。找出1982年的这版电影看完,感觉艾丝美拉达演员有很纯真的美丽,比音乐剧中的更好。卡西莫多也更真实,只是情节结局过于温情化,降低了原著的深刻。
最后加西莫多的一声why真是令人动容,女主太美了(but,为啥我看的只有102分钟)
cctv6
小时候看的 看的懵懵懂懂 不过感觉很感动 那时还不知道霍普金斯...记得看完还骂同学 他爸是卡西莫多来着 捂脸
改编了很多,删减了很多内容,结局让艾丝梅达拉活着逃走了,原著是她和加西莫多都死了。总体来讲,这一版强在女主选得很好。艾丝梅达拉太美了,不要讲那个副主教看她一眼就要背弃上帝,我都被她的美貌迷得神魂颠倒。名著就是名著,在这部作品里面可以提炼的东西太多了,而且现在都不过时。副主教对艾丝梅达拉的禁断之爱,加西莫多和艾丝梅达拉的极丑与极美的双生存在,乞丐的地下王国奇迹王朝与乞丐之王也很有意思。讲个题外话,法王路易家跟平民一直都是水火不容,世世代代都在对抗与镇压,这是反抗11的。这部电影因为删减改编的缘故,虎头蛇尾,失去了悲剧性的美感,立意差了很多,凑合着看吧。
CCAV6这版本 找的好刁钻。。