牡丹花下

正片

主演:科林·法瑞尔,妮可·基德曼,克斯汀·邓斯特,艾丽·范宁,乌娜·劳伦斯,安格瑞·赖斯,艾蒂森·里克,艾玛·霍华德,韦恩·佩雷,马特·斯托里

类型:电影地区:美国语言:英语 / 法语年份:2017

 剧照

牡丹花下 剧照 NO.1牡丹花下 剧照 NO.2牡丹花下 剧照 NO.3牡丹花下 剧照 NO.4牡丹花下 剧照 NO.5牡丹花下 剧照 NO.6牡丹花下 剧照 NO.13牡丹花下 剧照 NO.14牡丹花下 剧照 NO.15牡丹花下 剧照 NO.16牡丹花下 剧照 NO.17牡丹花下 剧照 NO.18牡丹花下 剧照 NO.19牡丹花下 剧照 NO.20

 剧情介绍

牡丹花下电影免费高清在线观看全集。
  故事发生在南北战争期间,教会学校的女学生马莉(艾蒂森·里克 Addison Riecke 饰)在无意之中遇见了身负重伤的北方士兵迈克伯尼(柯林·法瑞尔 Colin Farrell 饰),善良的马莉将迈克伯尼带回了寄宿学校之中,丝毫没有考虑到迈克伯尼的存在会让这所由玛莎小姐(妮可·基德曼 Nicole Kidman 饰)一人苦苦支撑维系的女子寄宿学校带来怎样的威胁。  身为学校里唯一的男性,迈克伯尼的出现犹如一颗石子投入了平静的水面,掀起了阵阵涟漪。不仅仅是语文老师艾德维娜(克尔斯滕·邓斯特 Kirsten Dunst 饰)无法自持的受到前者的吸引,就连情窦初开的懵懂女生艾丽西亚(艾丽·范宁 Elle Fanning 饰)亦按耐不住内心的躁动。热播电视剧最新电影姐弟的夏夜白色堡垒小杜丽第一季半梦半醒之间剩者为王人间,空间,时间和人比佛利武士最后一班星球大战:克隆战争文明的秘密第一季安吉里卡奇遇无法抗拒的他重创的伤口唇语惊魂时空之旅一场风波变种DNA 2莉莉贝莉办公室 第三季黑狱悲歌第一季舌害阿德尔曼夫妇帕丁顿熊2走过冬季神偷奶爸2

 长篇影评

 1 ) Female Gaze

在学习文论的时候,我接触到一个术语,“male gaze”。何谓男性凝视呢?大体上就是讲从男性视角去看待这个世界的事与物,以男性的快感为主导。数千年的父权传统让无论男性或女性都落入这种定势去思考问题,女性的身体作为欲望的客体得到空前的展现,而男性,只是摄像机背后那个审视揶揄的眼光,是那个居高临下随意品评的上帝视角。

我是抱着看幼稚宫斗戏的预期来看这部片子的,也深知Sofia Coppola作为一个女性导演,顶着家族光环,自有其局限,极度容易遭受抨击。但看完,并不觉得这是一部在讲所谓同性相斥的电影,相反,她讲的依然是两性间的吸引、角力与抛弃,只是所有的瞬间,都在同一时间、同一地点集中在Colin Farrell扮演的北方军官身上,很容易让人误解成一群母狮子争抢食物的故事。

影片第一个让我震撼的场景,是Nicole Kidman饰演的Ms. Martha给昏迷中的军官擦身体的细节,极少拥有这样的,在大银幕上观看男性肉体的经验,每一根毛发、每一块肌肉,科波拉都用自己的眼光忠实而暧昧地记录下来,这是女性看待男性的方式,是世界的另一面。而这之后,Ms.Martha在肌肤接触中生理上同样有了反应,又想一探究竟,又想冷静避开的那块下体区域,不也可以算作是“男性的奥秘”吗?最有趣的是女主人用冷水让自己冷静下来的处理,军官的身体同样也被搞得很湿,男性总是爱问女性“你湿了吗”,反过来,男性就不能湿了吗?感谢Colin Farrell扮演了这样一个秀色可餐的客体,你也是这个时代我们的尤物。

但Ms.Martha还是冷静、老练的那个,之后的危机也一样处理得宜,还在饭桌上教育年轻女孩子们,if we learn our lessons properly when we are young, we can expect a calm and happy life later when we are faced with the distractions of the world。Edwina就不一样,传统得多,依附感更强烈?Edwina显然是男人们的好对象,暗送秋波,又不过于主动吓坏你,还那么贴心,在遭遇重大挫折时候来场mercy fuck。她和军官的这场戏让我疑问,她真的有享受吗,我不知道,女生对于享受的定义本来就不是物理插入这么简单,情感慰藉又是另一个层面,也不想judge什么,否则又落入另一个“替别人过日子”的伪女权窠臼。只是自己绝对不会这样选。

然后是Alicia,我们的小俏皮Fanning,最近真是非常喜欢她,bold and brave的代名词。她是心很大的那个,人生太轻不知苦涩,just wanna have fun,主动勾引进房间,也算是对McBurney摔倒腿负有间接责任?Ms.Martha来处理大局,还撒谎说是军官霸王硬上弓,自己无奈正当防卫,让人恨不起来,哈哈。

还有很精准的一点讽刺,是McBurney在失去一条腿之后,仍然认为一切不过是因为他没有进另外两个女人的房间,雄性力量减弱,受到女性处决,McBurney的回应又一次显示出阳具中心主义的可笑,以后有直男朋友看过这部片,一定要问问是不是真的会这样想,我认为这不是女性创作者凭空臆想出来的男性反应。

情节之外,也很喜欢一个个的空境、光影,我也是这样迷恋日暮的人,美国相对落后的南方,内战时期南北间的对抗,与之对应的性别隐喻;晦暗的光线,树林间的丁达尔效应,建筑上被投射的夕阳,都构成了女性的观看角度,暧昧而独到,我珍惜这样女性的眼光来拍一部电影,因为真的很少,好像电影史上有份量的女性声音比文学史还要少。多希望有更多这样的vengeful bitches,不做乖女孩,勇敢发出自己的声音就好。

 2 ) 两版《牡丹花下》异同与杂七杂八

两版异同

1.小说和1971年希格尔版中都有黑人女仆,她在其中戏份不少,原本为麦坎比擦拭身体的,也是女仆。科波拉删掉了这一角色,理由是奴隶问题太过重要,自己只想专注表现隔绝状态下的女性关系。

2.希格尔版的玛莎小姐与哥哥有乱伦关系,在房间也挂着与哥哥一起的画像,在科波拉版完全被抹去。而且为了表现玛莎小姐压抑又疯狂的欲望,希格尔还拍摄了玛莎小姐的欲望之梦,还是一次3P。但科波拉全部去除了玛莎的欲望段落,只保留一个在门口未完全的试探接吻。

3.希格尔版中,艾德温与玛莎小姐关系极好,玛莎视艾德温为接班人,立遗嘱由艾德温继承遗产,艾德温的身份也只是学校的教师。但科波拉版让艾德温承担了黑人女仆的角色,两人关系也变成了主仆关系,艾德温一心逃离学校。

4.希格尔版中,艾德温是个20出头从未恋爱的年轻女教师,由于父亲背叛母亲,对男人充满了不信任,但又压抑着自己的欲望,充满矛盾。科波拉版艾德温变成大妈,不太像个处女,且经常提到自己父亲。

5.希格尔版中,与麦坎比偷情的女学生叫卡罗尔,从一开始就显示出放荡,但科波拉版,由范宁扮演与麦坎比偷情的女孩,名字叫艾莉西亚,并且要纯情的多。

6.希格尔版中,麦坎比自称是不携带武器参战的贵格会成员,但科波拉版中,他变成了从爱尔兰拿了300美金替人参战的雇佣兵。

7.希格尔版中,卡罗尔撞见麦坎比与艾德温在花园接吻,醋意大发,把蓝布条绑在了门口,由此引来巡逻士兵,导致麦坎比被发现。但玛莎小姐出现,谎称麦坎比是他德克萨斯的表弟才躲过一劫。科波拉版删除了这一场景。

8.希格尔版中,南军士兵夜入学校,试图对玛莎小姐和学生们不轨,场面一度非常紧张。科波拉版南军士兵则无意犯罪,处理的非常平淡。

9.希格尔版中,麦坎比逃出房间找到枪是受卡罗尔的帮助,但科波拉版并未说明麦坎比如何逃出房间并找到枪。

10.希格尔版中,麦坎比在晚餐时告诉众人,自己明天一早就要和艾德温一起结婚,远走天涯。但科波拉版则说自己按原本的计划,几天后离开,并未提与艾德温的关系进展。

11.希格尔版中,众人均认为是艾米的毒蘑菇毒死了麦坎比,但艾米却说“你以为我分不出好坏蘑菇吗?”,为麦坎比的死因留下了疑点。但科波拉版就是毒蘑菇导致了麦坎比之死。

杂项

1.1971年版《牡丹花下》是伊斯特伍德师父唐·希格尔最满意的个人作品。

2.科波拉拒绝承认自己的电影是对1971年版的翻拍,认为自己只是基于原著小说的另一次电影拍摄而已。

3.新版电影全部采用自然光,摄影师为《一代宗师》的摄影师菲利普·勒素。

4.影片拍摄只用了26天。

5.两部电影中,扮演麦坎比下士的伊斯特伍德和科林·法瑞尔生日都是5月31日。

6.扮演艾德温的邓斯特拒绝为角色减肥……

与老版明显的男性视角不同,这部电影明显是从女性出发的,闯入者的戏份也因此被压缩。故事除了删掉了黑奴,把戏份添加给艾德温,并没有大的改动。对细节做了大量的调整,使得情感展现更细腻,但情欲的唤起部分也都被删减掉,使得剧情变得模糊,艾德温的人物形象也缺乏魅力。 同时,删掉了老版中对黑奴制度与战争中人性的部分,全力放在女性与闯入者的情欲中,却又竭力控制煽情性戏剧化的故事,使故事格局变小又异常平淡。演员表演上,科林法瑞尔比伊斯特伍德更加无辜窝囊,但缺乏魅力。邓斯特完全看不到有什么魅力可迷倒下士,范宁过于纯情,只有妮可基德曼表现不错。整体感觉不如老版。

 3 ) 炮打科波拉——我的一张大字报

1. 索菲亚科波拉新作《牡丹花下》,原名《The Beguiled》,直译为“受骗”,这也正是我的观后感:被科波拉名门之后的光环糊了眼,被戛纳最佳导演奖的噱头蒙了心。

2. 片中,少女情怀与恋父情结双管齐下。科波拉把不同年龄的自身分别投射在基德曼、邓斯特、范宁所饰演的角色上,以她们的视角对熟男法瑞尔展开了长达93分钟的意淫。尤其是基德曼为法瑞尔擦拭身体的一幕,镜头缓缓扫过法瑞尔在光照下裹了一层毛茸茸的金边的肌肤,那身虽然没在健身房练过但仍显壮实更具情欲的肉体将科波拉对熟男的痴迷抖露得一干二净。

3. 据说《牡丹花下》是因为片中展现的女权思想而捡到了琳恩拉姆塞抱不下的最佳导演奖。但我觉得从这个镜头开始,到后面一群女人为了法瑞尔争风吃醋大打出手,和女权风马牛不相及,甚至太不女权了,纯粹是少女科波拉对熟男的性幻想。最后她们用计毒死法瑞尔,也绝不是女权思想的觉醒,而是面对生命威胁时的求生本能以及得不到就毁掉的幼稚心态。

4. 真正的女权到底是什么样子的呢?请参见法国影坛小天后于佩尔少女的杰出表率。索菲亚科波拉、艾玛屈臣氏之流只是高举主义做生意的投机分子罢了。

5. 自出道以来,科波拉就在作品中透露出不随年龄改变而改变的浅薄,可能这是她和她最后的倔强吧。当然,更可能是因为科波拉出身名门,打小在温室中长大,脑海中除了少女情怀与恋父情结以外便空无一物,却又不敢像美、女、作、家、蒋方舟那样直言自己不曾历经沧桑,所以只好把这点小女生的小心思翻来覆去地描摹刻画,顺便骗几个奖。

6. 的的确确,作者导演们惯于长期拍摄且只拍摄一个主题。比如说,哈内克的暴力,洪尚秀的男女情事,萨金塞夫的圣经与政治隐喻,阿巴斯的虚实边界探索。科波拉总是兜兜转转于少女情怀与恋父情结,并无不妥,然而兜兜转转这么多年,无论是主题还是技法,都没有一点变化,这就很乏味了。正面例子:比如说哈内克,不同的题材不同的暴力;比如说洪尚秀,相同的场面不同的尴尬。

7. 抛开奖项啊评论啊意识形态啊这些外部的东西,《牡丹花下》依旧称不上好。但凡佳片,无外乎两条路可走,一条是移情,一条是悬疑。要么在角色塑造上发力,让观众产生代入感,以此粉饰老套或不合情理的桥段;要么创造出意料之外情理之中的剧情,令人拍案叫绝欲罢不能,以此规避建立移情的繁琐步骤。这还仅是对于普罗大众口中“经典影片”的要求,大师之作更是要两手都抓两手都硬。很明显,《牡丹花下》无一做到。

8. 当然,《牡丹花下》绝非一无是处,摄影、表演均有可圈可点之处,但可以说很大程度上是凭科波拉糟糕的导演功力衬出来的。

9. 然而令人吃惊的是,这样一部导演功力平平,靠摄影、表演提分的电影,竟然在导演至上的戛纳电影节夺下最佳导演奖。最令人吃惊的是,除科波拉以外的一众主创,又不是先知,为什么在看了剧本以后还愿意接这部戏?

 4 ) 廊柱下,牡丹花开

这是一个纯然的母性空间,水汽氤氲,林木蓊郁。古希腊式的白色大理石柱,静静矗立,伴着清晨的鸟鸣,夜晚的秋虫,仿佛可以永远存在,抗拒洪荒。

因为战争,这里与世隔绝。只有两位女老师带着四个女孩,过着平淡如水,甚至乏味的生活。上校的到来打破了这一切。温特擦拭着这个男人的身体,怎能不心起波澜?

如果上校按照约定走入尼特的房间,或许故事会有完全不一样的结局。他无力抵抗更年轻的肉体,那么,楼梯上的跌落,直至后来的被截肢,难道不是他自己造成的恶果?我相信温特老师绝对不是出于报复或嫉妒,那样严重的伤,真的不是她能够治愈的,为了抱住上校的性命,她只能那样做。

镜头拉开,我们听到上校如困兽般的嘶吼。真是可怕!完全没想到后来的剧情会朝着如此惊悚的方向发展。

我现在还算是个男人吗?

尼特真的爱上校,所以她选择献身,用这样的方式安慰这个他深爱的男人。当然,她的身体也是饥渴的,渴望得到男人的触摸。虽然她知道自己不过是一个泄欲的工具,但是她真的愿意,不能不说是爱给了她勇气。

平息怒气的上校怎会料到,这座曾经把自己从死亡线上拉回来的大宅,居然就是自己的坟墓。这些曾经救过自己的女人,居然就是谋杀自己的凶手。特别是影片一开始哼着民谣走在路上的女孩,正是她发现了受伤的上校,她曾经是上校最好的朋友。最后,竟又是她采摘了有毒的蘑菇,将上校杀死。

最后一幕,濒死的上校倒地挣扎,通过他的视线,我们注视着昏暗烛光下这些身着优雅衣裙的女人,静谧的恐怖,牢不可破,仿佛地狱巫女,捍卫着自己的生命和家园。

我说过,这是一个纯然母性的空间,男性是注定失败的,更何况是敌人?温特老师让女孩们缝下细密的针角,洁白的裹尸布算是对上校的送葬。尼特仍旧服从着这些杀害自己爱人的同伴。没有人能带她走。或许,这个她想要逃离的牢笼,正是她在这个世界上最好的栖身之所。男人,真的是可靠的吗?真的可以给女人带来幸福?

镜头拉开。铁栅门后,女人们站在廊柱下,那个被布裹住的男人是如此渺小。你说女人是软弱的,但她们用自己的方式保护了家园,正如那些廊柱般,与世无争地,永久统治着世界。

 5 ) 《牡丹花下》:改编平庸 不及原版

索菲娅-科波拉的《牡丹花下》是对原版小说《A Painted Devil》和原版电影《受骗》的一次改编与翻拍,它保留了原版的故事架构和剧作脉络,试图在叙事层面做一回删繁就简,挪移腾转的再创作,可惜在不知轻重地剔除和删减下,《牡丹花下》更像一棵没了枝叶与新芽的树干,干瘪,无力。

《牡丹花下》的故事发生在美国南北战争时期,由科林-法瑞尔饰演的一名受伤的北方士兵麦克伯尼被一位来自南方女子寄宿学校的小女孩解救,他英俊的外表,让学校里的女校长,女老师和女学生们一片春心萌动,为了争抢这个学校唯一的男人,她们展开了“宫斗”戏码,最后却让北方士兵葬送了性命。

《牡丹花下》相比《受骗》,一方面减弱了南北战争作为故事背景的叙事功能,另一方面又去除了原作中对黑人奴隶与种族问题的立场表达。当《受骗》里的麦克伯尼被小女孩送到学校后,学校里有几个女学生是讨厌北方兵并一直持反对意见的,而不是像《牡丹花下》,所有的女学生都被这个男人的魅力所吸引。当电影结尾,麦克伯尼的尸体被她们一群人送出学校,《受骗》相比《牡丹花下》似乎更多了一层象征意义上的指向:无法和解的南北人。其次,原版中存在一位黑人女奴隶的角色,她的个性强硬,当麦克伯尼因为断腿而愤怒发狂,她丝毫不感到畏惧,《牡丹花下》则在开场不久就让剧中人物提及了奴隶离开学校的事实,之后就没有表现任何关于黑人与种族的话题。

不过,《牡丹花下》中对宗教信仰方面的描绘是原版所没有的。这一学校的老师和学生每晚都会集体祈祷,当这群女人用毒蘑菇报复杀死了麦克伯尼,这个讽刺的改编手笔还是有些心思的。特别是电影中的胖女孩,当她爱慕麦克伯尼时给了他一本圣经,最后又是这个“虔诚”的孩子提出了暗杀麦克伯尼的歹毒计划,前后做法的这组比照很具反讽。

索菲娅-科波拉或许就不想像原版那样在战争和种族问题上有过多指涉,这当然可以理解,也可以成立,只是当她更多地把电影浓缩、框限于一个男人与多个女人之间的情爱关系时,又没有足够的技巧与创造力,深层勾勒出各个女人的爱恨心理与她们之间纠缠的微妙的复杂关系。

妮可-基德曼饰演的女校长玛莎,克斯汀-邓斯特扮演的女老师埃德温娜以及艾丽-范宁版的女学生艾丽西亚,这三个女性角色在电影里没有原版来得饱满,她们更像是三个面具,分别代表着寂寞难耐、内向的束缚,外露的风骚这三种单一的性格符号。《受骗》中,女校长玛莎与自己逝去的表哥有乱伦之恋,女老师埃德温娜与玛莎关系极好,是玛莎心目中学校的接班人,这两个丰满人物的笔触在《牡丹花下》里没有被其他写法所占据,反而被完全剔除。

一场在《受骗》中揭露三个女人各怀鬼胎的场景也在《牡丹花下》里被改写得失了效。《受骗》中,艾丽西亚先是在花园里勾引麦克伯尼,而后被埃德温娜撞见,麦克伯尼马上把艾丽西亚支开,然后偷偷与埃德温娜拥吻,艾丽西亚发现后心生嫉妒跑到门口系上蓝布,暗示南方军学校有逃兵,女校长玛莎一发现就偷偷把蓝布扯下,可到了《牡丹花下》,就只剩两人拥吻与艾丽西亚开门干扰的场面设计了,再无其他手笔。

对于原版中在黑夜与烛光,梦境与迷幻中转折抵达的性爱戏码,《牡丹花下》不仅没有转化升级,反而是简单粗暴地拍摄,先以邓斯特视角看到麦克伯尼与艾丽西亚偷情随后就在愤怒中把他推下楼梯,完全是一段毫无章法,毫无节奏感与韵律感的场面调度,而本该利用这场戏如原作那样闪现女校长对麦克伯尼的隐藏情欲,在这里也通通消失殆尽。

这出三个女人的一台戏,与国内的宫斗连续剧相比,实在是逊色得多。二十岁的女学生,三十岁的女老师,四十岁的女校长,三个不同年龄层的女人对男人的渴望与态度并没有得到不同程度地描绘与纵深式的探寻。即使电影开头部分让观众直视了女校长缝补男人血红的伤口以及他擦拭男人肉体这一具有隐喻与心理表现性的镜头,到了后半程的锯腿场面,电影却又以黑屏代替,意在减弱血腥与暴力程度,这样难免没法把女校长因嫉妒所致的心狠手辣表现得更加淋漓尽致。而《受罪》通过断腿场面所影射出的关于男人的“断根”之意也在《牡丹花下》的这一黑屏中失了可视与可读的趣味。

《牡丹花下》在《一代宗师》摄影师的掌镜下,让这出改编之作焕发了原作所没有的精致与古典,但索菲娅-科波拉改编技巧与叙事能力的严重欠缺,实在让它看起来就像是一个事件或一起命案的流水账陈述,而非一个丰满故事的多面讲述。

5.24 写于戛纳
原载凤凰网娱乐:http://ent.ifeng.com/a/20170526/42937649_0.shtml

 6 ) 与众不同的“宫斗剧”

“宫斗剧”其实是一个很奇特的类型,美人们为了得到男人垂青明争暗斗互相撕咬,以爱的名义。这些年国内盛行的大型宫斗剧,如美人心计、甄嬛传、步步惊心、芈月传,哪怕是打着女性自强的旗号也难逃窠臼。

而这部牡丹花下,却让我眼前一亮。

故事讲的是美国南北战争背景下,一个南方女子寄宿学校收留了北方来的帅哥伤兵McBurney,于是学校里的女老师和女学生展开了营救、争夺、复仇三部曲的故事。观影体验很独特,不是因为情节跌宕,而是故事留给人的感觉、意境和余味。若说悬疑推理剧情反转,很多电影已经做到了极致,但是这部片子不同于一般的快节奏带感的剧情片,其优势在于导演索菲亚·科波拉德的女性视角,其中最突出的在于‘异性关系’和‘同性关系’的两个主题上出现了不同于男性视角的讲述。所以观影后细细回味,总能琢磨出其中的些许深意。

异性关系中间的紧张是宫斗剧的重要看点,一美男和众美女本身就是令人兴奋的故事。这部剧和很多玫瑰色彩的宫斗故事不同,女子们并不是上来就是无脑爱上男主。故事从年轻女孩Amy救伤员开始,然后开始讲述学校里的女人如何对伤员的无微不至的关照。正因为故事以女人救助弱者的善念开端,一开始想要表达的就是女人对于男人的同情、怜惜和体贴,这是第一部分。剧情转折于妮可·基德曼扮演的校长Ms.Martha一遍遍擦拭McBurney的身体,通过她柔情而又犹豫的动作,冲动而又克制的表情,不难发现湿漉漉的躺在床上的已经不是一个病弱的伤员,而是一个充满男子气概的男人的身体。仿佛就在那一瞬间,故事里异性之间的关系就变了,由救助者对伤员照顾转变成为成熟魅惑的男子对女子的生理吸引,而学校中的女人和女孩儿都难逃他的邪魅。看到女人们轻松被迷倒花式调情,以至于各尽所能投怀送抱,观众对编剧传达的那种幽默心照不宣。这一部分刻画得张弛有度,是影院里笑声最多的一段。然而随着冲突积累到顶峰,这样你退我进的暧昧缠绵戛然而止。男主Ms.Martha偷偷进了Fanning扮演的年轻女学生的房间,被吃醋的Edwina发现而跌落楼梯,在Ms.Martha的带领下,女人们报复性的锯掉了男主的一条腿。戏剧性的反转在于男主本性中的暴躁凶残忽然被激发,与之前的风度翩翩判若两人,而他对女校师生的不断的指责和攻击也把异性之间的关系化为了仇恨。 女子们最终决定联手报复,用下毒的办法最终结束男主的命运,那个看上去还是充满魅力的男人身体轰然倒下结束生命,异性之间的冲突被推向极致。

而这种异性关系的几次升级,都伴随着女人们同性之间的关系的变化,同性关系的变化反过来又加深和推进了异性之间的紧张。在一开始那个只有女人们的世界中,唯有各司其职的学生和老师。而当男主进入这个封闭世界,女性们不约而同的变成了救助弱者的天使。男子伤势褪去开始调情,这不仅削弱了女性身上的母性,还极大激发了争抢优质男性资源雌性本能, 在相互争斗中忽然表现出嫉妒和排他。而这种冲突极致过后,女性再一次联合起来,锯掉他的腿,毒掉他的人,面带坚决和冷酷。如果说影片暗含着一种隐隐的黑暗,那是因为每一次性别角色的转换都那么自然,但是贯穿起来却让人不寒而栗。映衬在同性之间的默契包容之下,是看似浪漫实则脆弱的异性相吸。在女性协同之下一气呵成的复仇,更构成了对于男性对于自身魅力迷之自信的嘲讽。因为这一次女人们复仇的目的,绝非再是得到男人的身体和男人的心,而是对于男性生理特征的对抗,以及对生命的裁决与道德审判。这才是通过同性之间的协作所所要对话的传统权力关系。影片最后留给人的那种黑暗与邪恶,似乎不仅仅来自对于‘人性’的反思,更来自对于‘女人性’的一种探讨。

而影片女性视角的探索,不仅在于权力关系的重构,更在于对于‘女子力’的正反逻辑叙述。在第一部分,女子力是让男主康复的保障,比如缝合伤口,照顾伤病,做饭洗衣,善良好客。而这些女子力一开始就不是孱弱的,小姑娘愿意冒着风险领陌生男人进门,也愿意用瘦弱的身躯背负他沉重的身体,这是女子力甘于奉献的一面。玛莎校长缝合伤口的时候,愿意忍受伤口、血迹带来的生理不适,这是女子力勇敢果断的一面。然而,这一切都和后面的情节形成互文。如此的女子力,即可以救人,也可以杀人。剧掉他伤腿的也是玛莎,也是同样的一种勇敢和决绝,而最后致死他的在于毒药,一种被看做女性专属的致命武器。面对不均衡的体力对抗,女性依旧能有办法四两拨千斤以卵击石。在这样的互文叙事中,编剧在对女子进行生理特征、身体技能、心性品性的一体两面的解读。

而多说一句几次出现的蘑菇,很显然是一种隐喻。影片开始小姑娘因为采蘑菇而遇到男主,而最后男主也因为吃了毒蘑菇而丧命。蘑菇在西方的餐桌上是重要的食材,尤其是英国人对蘑菇有着独特的热爱。而同时因为蘑菇雨后容易生长的特性,常被认为是生生不息的象征。影片开始的菜蘑菇,可以看做是对女子生命能量的暗示。而最后女人们诱骗男子吃下毒蘑菇而丧命,这样的制裁无疑是宣告对于男子的阉割。之前男子利用自己男性优势展开诱惑,利用像蘑菇那样生机勃勃的女子的生命力,而最终还是吃下蘑菇自食其果,是其他自己完成了自我阉割的报应。据说毒蘑菇桥段是这一版本编剧自己的发挥,可谓亮点。 

这就让我想到了片名 The Beguiled的含义。 翻译成“牡丹花下”显然是暗示那句 “牡丹花下死,做鬼也风流”,可是总觉得味道上有些不同,毕竟风流鬼总有那么一丝丝不思改悔的味道。而英文片名The Beguiled其实更含蓄,直译是指受诱惑的,那么在这样的复仇故事里面,受了诱惑的究竟是谁呢?是受了诱惑而最终醒悟的女人?还是最终因为被诱惑而死得不明不白的男人?我更愿意把这里理解成为一种有意的双关,其想要带来的大概是从两性的角度同时的反省。

说回之前的‘宫斗剧’话题,这类男人和女人的故事恐怕爱上男主而争夺男主那么简单。这部影片提供的是另一种可能,有多少蠢蠢欲动的春心荡漾,又有多少对男性权力和地位的垂涎,有多少同性之间的信赖相依,又有多少异性之间的猜忌对抗,这其中有着丰富的张力和紧张的空间。如果你好奇一个女性视角的讲述是怎样,真的可以来看一看这部影片,或许真的能体会到一些我们信以为真的“常识”的反面。

个山

2017年8月6日

 短评

索菲亚科波拉这回还是很有进步的!砍掉了老版中“不必要”的旁枝侧节,去历史化和阶级化只为更集中关注两性关系和其中渗透出来的人性,同情、爱欲、嫉妒、仇恨悉数亮相,整体感极强。摄影加分,后半段惊悚氛围恰如其分;每个角色性格鲜明,更难得的是举手投足之间展现出极强的幽默感。

6分钟前
  • 圆圆(二次圆)
  • 力荐

两性间的关系翻转、正邪间的飘忽游移颇耐寻味。一名负伤的男性闯入者,起初是等待被恩赦被分配的猎物。而当他自诩风流,以为能游走花丛尽情狩猎时,却再度落入最初的被动境地。他展示力量与威慑,反倒丧命。讽刺在于,餐桌上的虔敬祈祷是一场谋杀的前奏,而当蓝布系上铁栅门,则化这场谋杀为名正言顺。

11分钟前
  • 匡轶歌
  • 推荐

本来就没什么期待结果还真是烂,精华全部快进,无意义一模一样的空镜一大堆在那浪费时间。九十几分钟能做的事很多,索菲亚科波拉选择了无聊放空。甚至让人怀疑她自己真的想拍这部电影吗?还只是为了给演员摄影师服装师一份工?希望电影节不要再以发奖给她展现落入身份政治圈套的愚蠢了。

13分钟前
  • 米粒
  • 较差

摄影算亮点吧,自然光,几无配乐。但是相比原版,还是弱了不少,男主游走花丛中的自得与反转的讽刺也没太出来。整体很平庸,情节亮点太少,而且进行很快,索菲娅科波拉仍然不太行

14分钟前
  • 桃桃林林
  • 还行

空洞和留白、飘忽和细腻还是有本质差别的。所以个人还是觉得只是很平庸的封闭空间喜剧。几位评委对双面情人和好时光的厌女症评价和这个戛纳最佳导演奖项都透露出浓浓的美利坚田园女权气息……

18分钟前
  • 寒枝雀静
  • 较差

剧情真的是……在影院差点睡着;这男的这么丑何苦呢;小女孩提出he likes mushrooms全场笑出声

23分钟前
  • 霹雳菠萝包
  • 较差

中国版:内战后期,一名帅气的国军飞行员坠机误入山中密林尼姑庵,众尼姑相继出手相救,甚至隐瞒他的存在被共军知晓,结果引来女性之间的骚乱。新中国成立前夕,一场血雨腥风不可避免地到来了……

27分钟前
  • shininglove
  • 还行

动辄发春的人物,前后割裂的剧情,清教徒女性被黑得最惨的一次。可是莫名的觉得好笑,越想越好笑,科波拉阿姨以绝经脸的表情讲了一个外国董永遇七仙女的故事,艾玛我要被笑死了~~~~~~~~~~~

30分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 较差

一上来就瞎喊boring的人基本就是无聊本体,以蠢评片的人几乎就是自认蠢货。一个人说甄嬛就人人跟着论宫斗,看到别人差评看起来高级就换俩字给自己装逼。看电影没有自己的判断标准,人云亦云,这样的短评区有什么可信度……

35分钟前
  • 鹿不鹿
  • 推荐

科波拉之女的片子一贯浅薄路线,除了摄影还不错以外。但是貌似还不止于扑街

39分钟前
  • 文西
  • 较差

“采毒菇,宴席上毒死他”,然后就真的采蘑菇,开宴席,死掉...无惊喜无高潮无戏剧张力,人物形象也含糊得很。而所谓自然光,看一个多小时的伦勃朗,也会受不了啊…

42分钟前
  • Helicopter
  • 较差

@balmes 三幕时间分配非常不平衡不合理,开场拖沓,结尾仓促,角色之间的张力完全没出来,一切转折的发生都显得动机欠缺。光打得是真漂亮,但摄影全是中远景不怎么懂,不用眼神和特写做文章太浪费这故事的心理惊悚潜质了(想看尘世女王导演拍)。科波拉根本不会调教演员,一个个都是面瘫。

45分钟前
  • Lycidas
  • 较差

Sofia Coppola跪下看《七月与安生》十遍也理解不了东亚人对宫斗戏的理解有多深。不同年龄段女人对男人的态度,单纯的友好,性启蒙层面的引诱,不顾一切以身相许,即便有所动心也在关键时刻理性做决定。我最讨厌这种用角色口播方式交代故事背景的剧本。

50分钟前
  • 小A
  • 还行

戛纳过后这部片子评分低迷,我带着审慎的眼光观影之后,却喜欢的不行,如同喜欢处女之死和迷失东京那样。最会拍少女的导演和最少女的老中青三个年龄层女演员,结合成了这部典雅,含蓄,少女感十足的电影。肖像群画般的构图和古典沉静的用光十分美妙。

53分钟前
  • 念辞
  • 力荐

全程自然光摄影,古典主义的美学风格,剧作极简反类型,年代感和生活细节上很强迫症,生活流的方式展示不同年龄段禁欲系女性在遇到男人后的女性意识觉醒和女性的群像,最后从人性扭曲的犯罪行为动机上升到女权主义层面上的时代控诉,完成导演的主题诉求。电影拍的好不好,跟电影好不好看,是两回事。

57分钟前
  • 亵渎电影
  • 还行

标准三段式:凤头、猪肚、豹尾。郎一来,芳心乱;争献媚,妒火烧;锯断腿,枉做鬼。

59分钟前
  • 芦哲峰
  • 推荐

无论怎样故事,到科波拉手上永远是美国女高中生版,然而科林·法瑞尔比东木蠢多少,新版就比老版蠢多少!

60分钟前
  • Peter Cat
  • 还行

蠢也许观众仍旧能从一众明星还算合格的表演中获得某种快感,或从考究的景物摄影中满足视听需求。但既不能还原原著精髓,又无法达到前作高度的新版无疑是令人失望的。

1小时前
  • 鸡头井。
  • 很差

迫不及待YY了中国版:受伤的新疆籍(英挺高壮的)恐怖分子逃窜到成都一家破败的gay吧,菊花丛中,杀“基”四伏,“精”彩绝伦,

1小时前
  • 哪吒男
  • 还行

非常想推荐科波拉看一下《甄嬛传》

1小时前
  • 💛
  • 还行